Horas
En la mitología griega, las Horas (en griego, Ὧραι; en latín, Horae) eran originalmente las personificaciones o diosas del orden de la naturaleza y de las estaciones, si bien posteriormente fueron consideradas como diosas del orden en general y de la justicia.
Suelen, pues, distinguirse dos «generaciones» principales.
Consideraciones generales
En las obras de Homero, donde no se menciona a sus padres ni su número, las Horas son las divinidades olímpicas del clima y las ministras de Zeus, y como tales vigilan las puertas del Olimpo y fomentan la fertilidad en la tierra, al enviar diversas climatologías sobre ella. Como el clima, en un sentido general, se regula según las estaciones, las Horas son también descritas como diosas de las estaciones, es decir, las fases regulares bajo las que la propia naturaleza se manifiesta. Son amables y benevolentes, trayendo a dioses y hombres muchas cosas buenas y deseables. Sin embargo, como es Zeus quien tiene el poder de reunir y dispersar las nubes, las Horas son en realidad sólo sus ministras, y algunas veces también las de Hera.
Bajo diferentes circunstancias, los hombres consideran el paso del tiempo (o las estaciones) rápido o lento, y por tanto ambos epítetos se aplican a las Horas. El curso de las estaciones (o las horas) es descrito simbólicamente por el baile de las Horas; y, junto con las Cárites, Hebe, Harmonía y Afrodita, acompañan las canciones de las Musas y el tañido de la lira de Apolo con su baile.
Primera «generación»
Las nociones homéricas continuaron vigentes durante mucho tiempo, siendo consideradas las Horas como las dadoras de las diversas estaciones del año, especialmente de la primavera y el otoño, es decir, de la naturaleza en su florecimiento y madurez. En Atenas se adoraba desde tiempos muy antiguos a Talo (Θαλλώ), la Hora de la primavera, y Carpo (Κάρπω), la del verano. La Hora de la primavera acompañaba a Perséfone cada año en su ascensos desde el inframundo, y la expresión «la cámara de las Horas se abre» equivalía a «llega la primavera». Los atributos de la primavera (flores, fragancia y grácil frescura) eran igualmente transferidos a las Horas, y de esta forma adornaban a Afrodita cuando esta surgía del mar, hacían una guirnalda de flores para Pandora, e incluso algunos objetos inanimados eran descritos como receptores de encantos característicos de las Horas. Por lo tanto guardan gran parecido y son mencionada junto con las Cárites, y ambas son frecuentemente confundidas o identificadas. Como fueron concebidas para fomentar la prosperidad de todo aquello que crece, aparecen también como las protectoras de la juventud y los dioses recién nacidos, y los jóvenes atenienses, al ser admitidos entre los efebos, mencionaban a Talo, entre otros dioses, en el juramento que prestaban en el templo de Aglauro.
El templo que estas dos Horas tenía en Atenas contenía también un altar dedicado a Dioniso Orto. Fueron igualmente adoradas en Argos, Corinto y Olimpia, principalmente entre granjeros rurales. En obras de arte las Horas eran representadas como bellas y saludables doncellas, portando los diferentes productos de las estaciones, rodeadas de flores de colores vivos y abundante vegetación, u otros símbolos de fertilidad.
Segunda «generación»
Como en muchos otros casos, en las Horas puede verse una transición gradual desde nociones puramente físicas a éticas, y la influencia que originalmente tenían sobre la naturaleza en general fue posteriormente trasladada a la vida humana en particular, como diosas de la ley y el orden que mantenían la estabilidad de la sociedad. El primer signo de este cambio aparece ya en Hesíodo, quien las describe en su Teogonía dando a un país buenas leyes, justicia y paz, las llama hijas de Zeus y Temis y les da los significativos nombres de Eunomia, Dice e Irene. Pero las ideas éticas y físicas no se mantienen siempre separadas, y a menudo se mezclan unas con las otras, como en Píndaro.
Desde entonces se consideró a las Horas una tríada, al igual que las Moiras y las Cárites:
- Eunomia (Ευνομια, ‘buen orden’) era la diosa de la ley y la legislación. La misma diosa o una diferente de igual nombre puede haber sido hija de Hermes y Afrodita.
- Dice (Δικη, ‘justicia’) era la diosa de la justicia moral. Presidía sobre la justicia humana, haciendo su madre (Temis) lo propio con la justicia divina. Dice había nacido mortal y Zeus la situó en la tierra para mantener la justicia entre la humanidad. Pero pronto aprendió que esto era imposible, y la situó junto a él en el Olimpo.
- Irene (Ειρήνη, ‘paz’), cuya equivalente en la mitología romana era Pax, era la personificación de la paz y la riqueza, y era representada en el arte como una joven y bella mujer llevando una cornucopia, un cetro y una antorcha o ritón.
Nombres
Se aprecia una gran confusión respecto a las Horas, pues mezcla los nombres originales con los epítetos, y las designaciones de estaciones u horas separadas. De esta forma elabora primero una lista de nueve Horas:
- Auxo (Αυξω), ninfa de las plantas
- Eunomia (Ευνομια) la del buen orden
- Ferusa (Φέρουσα), diosa de la substancia y las granjas
- Carpo (Καρπω), hora otoñal
- Dice (Díkê), diosa de la justicia
- Euporia (Ευπορια), diosa de la abundancia
- Irene (Ειρήνη), diosa de la paz
- Ortosia (Ορθωσια), diosa de la prosperidad
- Talo (Θαλλώ), hora de la primavera
Y una segunda de once Horas (doce, cuando posteriormente se añadió Arktos), diosas menores guardianas del tiempo del día, que iban desde justo antes del amanecer hasta justo después del anochecer:
- Auge (Αυγη), la primera luz
- Anatole, amanecer
- Música o Musia, la hora matutina de la música y el estudio
- Gimnastica o Gimnasia, la hora matutina de la gimnasia y el ejercicio
- Ninfe o Ninfes, la hora matutina de las abluciones
- Mesembria (Μεσημβρια), mediodía
- Esponde, las libaciones vertidas tras el almuerzo
- Elete o Telete, oración, la primera de las horas de trabajo de la tarde
- Acte o Acme, comida y placer, la segunda de las horas de trabajo de la tarde
- Hesperis, atardecer
- Disis, ocaso
- Arctos, la última luz
Referencias
- Smith, W., ed. (1867). A Dictionary of Greek and Roman biography and mythology. Boston: Little, Brown & Co. ii.517. OCLC 68763679.
Fuentes
- Odisea ii.107, x.469, xi.294, xix.152, xxiv.141, xxiv.343
- Ilíada v.749, viii.393, viii.433, xxi.450
- Himno homérico a Apolo 16
- OVIDIO: Fastos i.125; Metamorfosis ii.118
- PAUSANIAS: Descripción de Grecia ii.13§3, ii.17§4, ii.20§4, iii.18§7, v.11§2, v.15§3, ix.35§1
- PÍNDARO: Nemeas (Νεμεόνικοι) iv.34; Olímpicas iv.2, xiii.6; Píticas (Πυθιόνικοι) ix.62
- HORACIO: Himno secular iv.7.8
- JENÓFANES: Simposio 7
- VALERIO FLACO: Argonáuticas iv.92
- LUCIANO DE SAMÓSATA: Diálogos de los dioses (Θεῶν Διάλογοι) x.1
- Himnos órficos xlii.7
- HESÍODO: Trabajos y días 65; Teogonía 901 y ss.
- HIGINO: Astronomía poética ii.5; Fábulas 183
- FILÓSTRATO EL VIEJO: Imágenes i.26
- NONO DE PANÓPOLIS: Dionisíacas xi.50
- PÓLUX: Onomástica (Onomasticon) viii.106
- Biblioteca mitológica i.3§1
- DIODORO SÍCULO: Biblioteca histórica v.72
Enlaces externos
- HIGINO: Fábulas (Fabulae), 183: Los nombres de los caballos del Sol y los de las Horas (Equorum Solis et Horarum nomina).
- Texto inglés en el sitio Theoi.
- Texto latino en el sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
- Ed. de 1872 en el Internet Archive: texto latino en facsímil electrónico.
- Texto inglés en el sitio Theoi.
- Himnos órficos 42: Las horas.
- Texto inglés en el sitio Theoi; trad. de 1792 de Thomas Taylor.
- Thomas Taylor (1758 - 1835): neoplatónico inglés, el primero en traducir a su idioma las obras de Platón, las de Aristóteles y los fragmentos órficos.
- Texto inglés: otra edición, en el sitio Sacred Texts.
- Texto inglés en el sitio Theoi; trad. de 1792 de Thomas Taylor.
- FILÓSTRATO EL VIEJO: Imágenes (Εικόνες) II, 34: Las Horas (Ὧραι).
- Traducción al inglés, en Theoi; trad. de 1931 de Arthur Fairbanks publicada en la Loeb Classical Library.
- Texto bilingüe griego - francés, en el sitio de Philippe Remacle.
- Texto griego, en Wikisource.
- Arthur Fairbanks (1864 - 1944): historiador estadounidense del arte que fue director del Museo de Bellas Artes de Boston desde 1908 hasta 1925.
- Philippe Remacle (1944 - 2011): helenista y latinista belga de expresión francesa.
- Texto griego, en Wikisource.
- Texto bilingüe griego - francés, en el sitio de Philippe Remacle.
- Traducción al inglés, en Theoi; trad. de 1931 de Arthur Fairbanks publicada en la Loeb Classical Library.
- Imágenes de las Horas, en el sitio del Instituto Warburg.
- Las Horas, en el sitio del Proyecto Perseus.