𐤆
La zai (𐤆) es la séptima letra del alfabeto fenicio. Representaba el sonido sibilante, alveolar, predorsal y sonoro transliterado como /z/,[1][2] aunque otros autores defienden el sonido compuesto /dz/.[3] De esta letra derivan la zain siríaca (ܙ), la zayin hebrea (ז), la zāī árabe (ﺯ), la zeta (Ζ) griega, la Z latina y З cirílica.
← wau ḥet → Zai | ||
---|---|---|
| ||
Sonido | z | |
Posición | 7 | |
Valor numérico | 7 | |
Antecesoras | ||
Derivadas | ||
Alfabeto fenicio | ||
𐤀 𐤁 𐤂 𐤃 𐤄 𐤅 𐤆 𐤇 𐤈 𐤉 𐤊 𐤋 𐤌 𐤍 𐤎 𐤏 𐤐 𐤑 𐤒 𐤓 𐤔 𐤕 |
Historia
Origen
El signo protosinaítico podría haber tenido el nombre ziqq, basado en el jeroglífico egipcio de un grillete o de unas esposas.[4]
La palabra fenicia recibe el nombre de una «espada» u otra arma. De hecho, en hebreo bíblico, zayin (זין) significa «espada» y su verbo derivado, lezayen (לזיין), «armar».[5] Según Brian Colless, el glifo protocananeo se habría llamado ziqq y mostraría un «grillete».
Los fonemas del protosemítico septentrional dˤ y z se fusionaron en fenicio en z, sonido que comúnmente se otorga a esta letra.[6] En árabe el equivalente al sonido dˤ antiguo aparece representado por la letra dhal (ذ).
Evolución
Fenicio | Púnico | Arameo | |||
---|---|---|---|---|---|
Imperial | Nabateo | ||||
Descendientes
Alfabeto árabe
En árabe esta letra se llama زين ['zajn] (zayn) o زي ['zaːj] (zāy) y es la undécima letra del alfabeto. Es una letra solar. Toma una forma idéntica a rā diferenciada por un punto superior, pero no es una letra derivada sino que ambas tienen un origen diferente que convergió en la misma forma, un caso similar al de gīm y ḥāʼ.
Posición | Aislada | Final | Media | Inicial |
---|---|---|---|---|
Forma: | ﺯ | ـﺯ | ـﺯـ | ﺯـ |
La zāy no se une a la siguiente letra de la palabra. Sí lo hace con la precedente, siempre que ésta no sea alif, dāl, ḏāl, rā, otra zāy o wāw, que nunca se unen a la letra posterior.
Alfabeto hebreo
En hebreo se escribe como ז, su nombre completo es זַיִן, transcrito como zayin o zain.
La zayin representa el sonido de la consonante fricativa alveolar sonora (/z/). Cuando la zayin lleva un apóstrofo (' ז ) se pronuncia como fricativa postalveolar sonora similar a la jota catalana (jornada, jardín), por ejemplo en el nombre del escritor y político זְאֵב זַ׳בּוֹטִינְסְקִי - Zeev Jabotinsky.
Alfabeto siríaco
Madnḫaya | Sero | Estrangela | Unicode |
---|---|---|---|
ܙ |
En alfabeto siríaco, la séptima letra es ܙ (en siríaco clásico: ܙܝܢ - zayn). El valor numérico de la zayn es 7. Proviene, por vía del alfabeto arameo de la letra fenicia zain.
Unicode
Carácter | ז | ز | ܙ | ࠆ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unicode | HEBREW LETTER ZAYIN | ARABIC LETTER ZAIN | SYRIAC LETTER ZAIN | SAMARITAN LETTER ZEN | ||||
Codificación | decimal | hex | decimal | hex | decimal | hex | decimal | hex |
Unicode | 1494 | U+05D6 | 1586 | U+0632 | 1817 | U+0719 | 2054 | U+0806 |
UTF-8 | 215 150 | D7 96 | 216 178 | D8 B2 | 220 153 | DC 99 | 224 160 134 | E0 A0 86 |
Ref. numérica | ז | ז | ز | ز | ܙ | ܙ | ࠆ | ࠆ |
Carácter | 𐎇 | 𐡆 | 𐤆 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Unicode | UGARITIC LETTER ZETA | IMPERIAL ARAMAIC LETTER ZAYIN | PHOENICIAN LETTER ZAI | |||
Codificación | decimal | hex | decimal | hex | decimal | hex |
Unicode | 66439 | U+10387 | 67654 | U+10846 | 67846 | U+10906 |
UTF-8 | 240 144 142 135 | F0 90 8E 87 | 240 144 161 134 | F0 90 A1 86 | 240 144 164 134 | F0 90 A4 86 |
Ref. numérica | 𐎇 | 𐎇 | 𐡆 | 𐡆 | 𐤆 | 𐤆 |
Véase también
Referencias
- Krahmalkov, Charles R. (2001). «2. The alphabet, orthography and phonology». A Phoenician-Punic Grammar. Leiden; Boston; Köln: Brill. p. 20-21.
- Segert, Stanislav (1997). «Phoenician and Punic phonology». En Alan S. Kaye; Peter T. Daniels, ed. Phonologies of Asia and Africa: (including the Caucasus). p. 59.
- Hackett, Joe Ann (2008). «Phoenician and Punic». En Roger D. Woodard, ed. The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. p. 86.
- Brian E. Colless, Cuneiform Alphabet
- Jensen, Hans (1969). Sign, Symbol, and Script. Nueva York: G.P. Putman's Sons. p. 262-263.
- Hackett, Joe Ann (2008). «Phoenician and Punic». En Roger D. Woodard, ed. The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. p. 87.
- Акопян, Арман (2010). Классический сирийский язык. Moscou: АСТ-Пресс. p. 21.