Langues coréaniques
Les langues coréaniques (en coréen : 한국어, hangug-eo), plus rarement apelées langues puyŏ-han[3], constituent une famille de langues. Elle regroupe plusieurs langues ayant été parlées dans la péninsule de Corée. Les seules langues encore vivantes de cette famille sont le coréen, le jeju et le yukjin[4],[5], parfois considérés comme des dialectes du coréen ; pour cette raison le coréen est parfois considéré comme un isolat[6]. L’appartenance des langues coréaniques à la famille controversée des langues altaïques n’est pas acceptée par la majorité des linguistes[7],[8].
Langues coréaniques | |
Pays | Corée du Sud, Corée du Nord, Chine (Préfecture autonome coréenne de Yanbian), anciennement Russie (Sud du Primorié) |
---|---|
Nombre de locuteurs | environ 80,9 [1],[2] |
Typologie | SOV, agglutinante |
Écriture | hangeul, gugyeol (anciennement) et hanja (Corée du Sud) |
Classification par famille | |
Codes de langue | |
ISO 639-3 | kor
|
Linguasphere | 45-AAA-a
|
Glottolog | kore1284
|
Carte | |
Répartition actuelle des langues coréaniques (carte centrée sur la Corée) | |
Origines et affinités
Histoire
Il est possible que le proto-coréanique hypothétique duquel dériveraient les langues et dialectes coréens modernes se soit développé par créolisation dans une société mixte mêlant les apports des habitants primitifs de la Corée et d'immigrants venus d'Asie centrale.
Par la suite, le "proto-coréanique" se serait séparé en langues han et langues buyeo[12]. Les langues han, parlées au sud de la péninsule, rassembleraient les langues des confédérations de Jinhan (puis, Silla), Byeonhan (puis, Gaya) et Mahan[14] et peut-être la langue d'Usan, non-attestée. Il est possible que ces langues aient cohabité avec les langues japoniques péninsulaires hypothétiques[15]. Au nord de la Corée , les langues buyeo (ou Puyŏ, ou Fuyu) rassembleraient les langues des anciens royaumes coréens de Buyeo, d'Okjeo, de Goguryeo, de Ye, et peut-être de Baejke[16]. Cependant, certains linguistes affirment que les langues buyeo constituent la branche continentales des langues japoniques, mais cette hypothèse est controversée (Voir Hypothèse Buyeo)[17].
Le royaume de Silla, ayant unifié politiquement la péninsule de Corée à la fin de la période des Trois Royaumes de Corée en 676[18], aurait imposé sa langue dans les territoires conquis. Le silla aurait donc évolué en moyen coréen, ancêtre des langues coréennes modernes[19],[20]. En revanche, certains linguistes affirment que le moyen coréen descend du goguryeo[21]. La controverse se poursuit toujours aujourd'hui.
Puis, lors de l'annexion japonaise de la Corée, de nombreux Coréens se sont déplacés vers la Mandchourie. C'est pourquoi des dialectes/langues coréen(ne)s y sont toujours parlé(e)s par un minorité[22].
Relations externes
De nombreux travaux ont proposé de rattacher les langues coréaniques ainsi que les langues japoniques aux langues altaïques, qui comprennent classiquement les langues turques, les langues mongoles et les langues toungouses. Toutefois cette hypothèse est de plus en plus controversée[8]. La validité même du groupe altaïque comme unité génétique (c'est-à-dire comme groupe de langues ayant une origine généalogique commune) est également contestée : il pourrait s'agir d'une aire linguistique de diffusion d'innovations communes[23].
Typologiquement, la syntaxe sujet-objet-verbe, la morphologie agglutinante et le système de politesse rapprochent le japonais des langues altaïques, en particulier du coréen. Si le coréen et le japonais présentent un important vocabulaire commun d'origine chinoise, leur lexique de base est très différent[24],[25],[26].
Certaines études ont démontré des ressemblances entre la langue du royaume coréen historique de Goguryeo et jusqu'aux langues dravidiennes (ceci dans le cadre plus vaste de l'hypothèse nostratique)[27] (Hypothèse des langues dravido-coréaniques)[28],[29] ainsi que les langues austronésiennes, mais cette hypothèse est peu soutenue (Hypothèse des langues austro-coréaniques)[30],[31].
Hypothèse Buyeo
La théorie la plus étayée[réf. nécessaire], tant par l'archéologie que par la génétique (mais contredite par Taylor & Francis en 2008), est la parenté avec la langue de Goguryeo[32]. Cette hypothèse dite des langues Buyeo, Puyŏ ou Fuyü[33] rassemble l'ancien japonais et la langue de Goguryeo, distinguée de celle du royaume de Silla qui a le plus influencé le développement du coréen moderne. Beaucoup de linguistes coréens considèrent cependant que tous les dialectes coréens historiques appartiennent à une famille unique, ce que contredit l'hypothèse Buyeo[34].
Connaissances actuelles
Les études plus récentes faites par Martine Robbets de l'université de Tokyo consolident la démonstration de la filiation des langues japoniques et coréennes avec le groupe de langues de l'Altaï.
Certains réfutaient auparavant la filiation, d'une part par manque de fiabilité des relations dans le vocabulaire de base — mais celles-ci furent consolidées en 2004[35] — et d'autre part à cause de la plus grande simplicité du japonais — fait qui a reçu une explication en 2008[36].
Comparaison lexicale chinois-coréanique
Ci-dessous, une comparaison entre des nombres chinois et coréaniques[37],[38].
nombre | nombres chinois | nombres coréaniques | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
sino-japonais | sino-coréen | shinoisclassique | proto-coréanique | coréen standard | jeju | |
"1" | [itɕi]
ichi |
[il]
il |
*i̯it | *hətan | hana | hóna |
"2" | [ɲi]
ni |
[i]
i |
*ńii̯ | *tupɨr | dul | dul |
"3" | [saɴ]
san |
[sam]
sam |
*sam | *seki / *se- | set | shit |
"4" | [ɕi]
shi |
[sa]
sa |
*sî | *neki | net | nit |
"5" | [ɡo]
go |
[o]
o |
*ŋwo | *tasə- | daseot | dasót |
"6" | [ɾokɯ]
roku |
[juk̚]
yuk |
*li̯uk | *jəsəs | yeoseot | yóseut |
"7" | [ɕitɕi]
shichi |
[tɕʰil]
chil |
*tsʰit | *nilkup | ilgop | ilgop |
"8" | [hɑtɕi]
hachi |
[pʰal]
pal |
*pat | *jətərp | yeodeol | yódóp |
"9" | [kʲɯː]
kyuu |
[ku]
ɡu [ku] |
*ki̯u | *ahóp | ahop | aop |
"10" | [dʑɯː]
juu |
[sip̚]
sip |
*ʂip | *jer | yeol | yeol |
Comparaison lexicale coréen-japonais-altaïque
Le tableau ci-dessous présente quelques comparaisons lexicales entre langues altaïques (turques, mongoles et toungouses), coréen et japonais, qui peuvent indiquer une parenté entre ces langues[39]. Les correspondances ne sont pas toujours précises sémantiquement, et se situent parfois au niveau du champ lexical plus que du sens exact. Pour chaque signification, la première ligne donne la forme reconstruite dans la protolangue correspondante, à côté de la forme altaïque commune hypothétique ; la deuxième ligne donne ensuite un exemple tangible dans une langue attestée : le turc de Turquie pour les langues turques, le mongol khalkha pour les langues mongoles, le mandchou ou l'evenki pour les langues toungouses, et les formes modernes pour le coréen et le japonais.
Comme une grande part de ce tableau repose sur des interprétations (à savoir la reconstruction des protoformes et l'étendue des champs lexicaux), il n'est pas possible, malgré l'abondance des données, d'y voir une preuve directe de parenté génétique de toutes ces langues au sein d'un groupe macro-altaïque. Beaucoup de parallèles peuvent remonter à des contacts anciens et des emprunts lexicaux. Ces données — qu'il serait possible de multiplier — montrent cependant que ni une parenté génétique des trois branches de l'altaïque au sens strict, ni l'appartenance du coréen et peut-être aussi du japonais à ce groupe ne peuvent être exclues sans examen.
Proto-langue | Proto-turcique | Proto-mongol | Proto-toungouse | Proto-coréanique | Proto-japonique | Proto-altaïque |
---|---|---|---|---|---|---|
Langues attestées | Turc de Turquie | Mongol khalkha | Mandchou / evenki | Coréen | Japonais | |
poitrine, cœur, téter | *göküŕ | *kökön | *χuku-n / *kuku-n | *kokăi | *kəkərə | *kok'e |
göğüs
« poitrine » |
хөx
« sein, téton » |
oχo (M.)
« sein » |
gogaengi
« cœur [du bois], moelle » |
kokoro
« cœur » | ||
côte, poitrine | *bokana | *bogoni | *boka | . | *baki | *boka |
вoкoнo (kirghiz)
« fausses côtes » |
вогино
« première côte » |
boqšon (M.)
« sternum » |
. | waki
« flanc » | ||
pli du bras, jambe, aile, nageoire | *Kājnat | *ka(i) | *keńe- / *kuńe- | . | *kanai | *kēńa |
kanat
« aile, nageoire » |
xaa
« pattes de devant » |
keńete, kuńetu (E.)
« bas [grosse chaussette] » |
. | kane
« règle, soufflet » | ||
tête, chapeau, chef | *tum- | *tom- | *tumŋu- | . | *tum- | *t'umu |
tomşuk
« bec » |
тумлaй
« chapeau » |
tuŋun (M.)
« sommet du crâne » |
. | tsumuri
« sommet, tête » | ||
gorge | *boguŕ | *baγalǯaγur | *bukse | . | *pukum- | *boku |
boğaz
« gorge » |
вaгaлзуур
« gorge » |
buge / buχe (M.)
« cartilage, tendons » |
. | fukum-
« avoir en bouche » | ||
écorce, peau, feuille | *Kāpuk | *kawda | *χabda(-nsa) | *kaph- / *kəph- | *kapa | *k'āp'a |
kabuk
« écorce, coquille » |
xуудaс
« page » |
abdaχa / afaχa (M.)
« feuille » |
kkeopjil
« écorce » |
kawa
« peau, cuir, écorce » | ||
(vieille) femme | *eme | *eme | *emV | *amh | *mia | *eme |
eme
« vieille femme [dial.] » |
эм
« femme » |
emeke (M.)
« belle-mère » |
am
« femme, femelle » |
me-su
« femelle » | ||
une sorte d'oiseau | *torgaj | *turagu | *turākī | *tărk | *təri | *t'oro(-k'V) |
turgay
« alouette » |
xaр тoруу
« corbeau » |
turākī (E.)
« corneille » |
dak
« volaille » |
tori
« oiseau » | ||
pou, lente | *sirke | *sirke | *sire- | *hjǝ | *siram(u)i | *siajri |
sirke
« lente » |
ширx
« pou (des animaux) » |
sirikte (E.)
« ver [parasite] » |
seokae
« lente » |
shirami
« pou » | ||
blanc, jaune, clair | *siarıg | *sira | *siarū- | *hăi- | *sirua- | *siājri |
sarı
« jaune » |
шaр
« jaune » |
šari (M.)
« lumière » |
hi-
« blanc » |
shiro-
« blanc » | ||
pluie, neige, brume | . | *siγurga | *sig- | . | *sinkurai | *sigi |
. | шуургa
« tempête de neige » |
siGan (M.)
« brouillard » |
. | shigure
« crachin » | ||
eau | . | *mören | *mū | *mır | *mi-n-tu | *miūri |
. | мөрөн
« rivière » |
muke (M.)
« eau » |
*mul
« eau » |
mizu
« eau » | ||
filet, réseau | *tor | *towr | *turku | *tăračhi | *turi | *t'obru |
tor
« filet » |
тoр
« filet, cage » |
turku- (E.)
« se faire prendre » |
daraekki
« panier » |
tsuri
« pêche à la ligne » | ||
sel, amer | *dūŕ | *dabusu | *ǯujar- | *čjǝ̄r- | *tura- | *čioberV |
tuz
« sel » |
дaвс(aн)
« sel » |
ǯušuχun (M.)
« amer, acide » |
jeol-
« être salé » |
tsura-
« dur, amer » | ||
pierre | *diāĺ | *čilaγu | *ǯola | *tōrh | *(d)isi | *tiōĺi |
taş
« pierre » |
чулуу
« pierre » |
ǯolo (E.)
« pierre » |
dol-
« pierre » |
ishi
« pierre » | ||
mordre, ronger | *gemür | *kemeli | *kem-ki- | . | *kam- | *kema |
gemir
« ronger » |
xимлэ, xэмлэ
« ronger » |
kemki- (M.)
« mordre » |
. | kam-
« mordre » | ||
tresser, tisser | *ȫr- | *ör- | . | *ōr | *ər- | *ōre |
ör-
« tresser » |
өрмөг
« lainage » |
. | ol
« toron » |
or-
« tisser » | ||
faible, malade ; servir, soldat | *alp | *alba-n | *alba | *arphă- | *apar- | *alpa |
alp
« héros, brave » |
aлбa
« service, devoir » |
alba- (E.)
« être incapable » |
apeu-
« être malade » |
aware
« pitié » | ||
qui | *kem, *Ka | *ken, *ka | *χia / *χai | *ka, *ko | *ka | *k'a(j) |
kim
« qui » |
xэн
« qui » |
ai (M.)
« quoi » |
-ga, -go
«...? » |
-ka
«...? » | ||
moi | *be- | *bi | *bi | *uri | *ba- | *bi |
ben
« moi » |
би
« moi » |
bi (M., E.)
« moi » |
uri
« nous » |
watashi
« moi » |
Notes et références
- Korean language at Ethnologue (17th ed., 2013)
- Jeju at Ethnologue (18th ed., 2015)
- (en) Taehan Min'guk Haksurwŏn, Introduction to Korean Studies, National Academy of Sciences, Republic of Korea, (lire en ligne)
- King 1987, p. 238.
- Vovin (2013c), p. 201.
- Campbell, Lyle; Mixco, Mauricio (2007). "Korean, A language isolate". A Glossary of Historical Linguistics. University of Utah Press. pp. 7, 90–91. most specialists... no longer believe that the... Altaic groups... are related […] Korean is often said to belong with the Altaic hypothesis, often also with Japanese, though this is not widely supported".
- Lee et Ramsey 2011, p. 14-15.
- Sohn 1999, p. 17-18.
- Lee et Ramsey 2011, p. 34-35.
- Vovin (2005), p. 119.
- (en) [vidéo] The Dragon Historian, The History of the Koreanic Languages sur YouTube, .
- Lee et Ramsey 2011, p. 34-36.
- Lee et Ramsey 2000, p. 311-313.
- Lee et Ramsey 2011, p. 35-36.
- Whitman 2011, p. 153-154.
- Lee et Ramsey 2011, p. 35.
- Beckwith 2004, p. 27-28.
- Encyclopedia of World History, Vol II, P371 Silla Dynasty, Edited by Marsha E. Ackermann, Michael J. Schroeder, Janice J. Terry, Jiu-Hwa Lo Upshur, Mark F. Whitters, ISBN 978-0-8160-6386-4
- Lee et Ramsey 2011, p. 77-79.
- Sohn 2015, p. 440.
- Vovin (2013), pp. 237–238.
- Brown & Yeon 2015, p. 465.
- Schönig (2003): "Turko-Mongolic Relations." In The Mongolic Languages, edited by Juha Janhunen, pages 403–419. Routledge.
- Martin (1966), Martin (1990)
- Miller (1971), Miller (1996)
- Starostin, Sergei (1991). Altaiskaya problema i proishozhdeniye yaponskogo yazika The Altaic Problem and the Origins of the Japanese Language. Moscow: Nauka.
- Mallory, J.P.; Adams, D.Q. (2006). The Oxford Introduction to Proto-Indo-European & the Proto-Indo-European World (Oxford Linguistics). Oxford University Press. p. 84. ISBN 0199296685. Retrieved 2019-07-23.
- Sohn 1999, p. 27-29.
- Lee et Ramsey 2011, p. 15.
- Sohn 1999, p. 25-27.
- Kim (1987), p. 881-882.
- Stratification in the peopling of China: how far does the linguistic evidence match genetics and archaeology? In; Sanchez-Mazas, Blench, Ross, Lin & Pejros eds. Human migrations in continental East Asia and Taiwan: genetic, linguistic and archaeological evidence. 2008. Taylor & Francis
- Versions du même nom coréen, la première selon la romanisation révisée du coréen, la deuxième dans le système McCune-Reischauer plus ancien, la troisième étant une transcription chinoise. C'est une référence à l'ancien peuple Puyŏ.
- Vovin (2005)
- (en) « Swadesh 100 on Japanese, Korean and Altaic » [archive] [PDF] par Martine Robbets, université de Tokyo.
- (en) « If japanese is altaic, how can it be so simple? » [archive] [PDF] par Martine Robbets, université de Tokyo.
- «Japonic Numerals (Eugene Chan)», 2013.
- https://www.youtube.com/watch?v=kauQvCdkapY
- Présentation modifiée d'après (en) Sergueï Starostine, « » [archive], 28 mai 2006, une base de données adaptée de (en) Sergueï Starostine, Anna Dybo et Oleg Moudrak, , vol. 8, Leyde, Brill, coll. « Handbook of Oriental studies, section 8, Central Asia », 2003, 2 096 p., trois volumes (ISBN 90-04-13153-1).
Voir aussi
Bibliographie
- (en) Alexander Vovin, Koguryŏ and Paekche: different languages or dialects of Old Korean?, Journal of Inner and East Asian Studies,
- (en) Alexander Vovin, Northeastern and Central Asia: 'Altaic' linguistic history, (ISBN 978-1-118-97059-1)
- (en) Christopher I. Beckwith, Koguryo, the Language of Japan's Continental Relatives, Brill, (ISBN 978-90-04-13949-7)
- (en) Ho-Min Sohn, « Middle Korean », dans Lucien Brown et Jaehoon Yeon, The Handbook of Korean Linguistics, John Wiley & Sons, (ISBN 978-1-119-01687-8), p. 439–459.
- (en) Ho-Min Sohn, The Korean Language, Cambridge, Cambridge University Press, (ISBN 978-0-521-36123-1)
- (en) Iksop Lee et S. Robert Ramsey, The Korean Language, SUNY Press, (ISBN 978-0-7914-4831-1)
- (en) Jaehoon Yeon, Korean dialects: a general survey, Routledge, (ISBN 978-0-415-46287-7)
- (en) J. R. P. King, An introduction to Soviet Korean, Language Research, (hdl 10371/85771), p. 233–274
- (en) John Whitman, « Northeast Asian Linguistic Ecology and the Advent of Rice Agriculture in Korea and Japan », Rice, vol. 4, nos 3–4, , p.149–158 (DOI 10.1007/s12284-011-9080-0)
- (en) Ki-Moon Lee et S. Robert Ramsey, A History of the Korean Language, coll. « Cambridge University Press », (ISBN 978-1-139-49448-9).
- .(en) Lucien Brown, Varieties of contemporary Korean, Wiley, The Handbook of Korean Linguistics, (ISBN 978-1-118-35491-9)
- .(en) Roy Andrew Miller, Japanese and the Other Altaic Languages, Chicago, IL: University of Chicago Press, (ISBN 0-226-52719-0)
- (en) Roy Andrew Miller, Languages and History: Japanese, Korean and Altaic, Oslo, Norvège, Institute for Comparative Research in Human Culture, (ISBN 974-8299-69-4)
- .(en) Samuel E. Martin, Lexical Evidence Relating Japanese to Korean, Language, (DOI 10.2307/411687, JSTOR 411687)
- .(en) Samuel E. Martin, Morphological clues to the relationship of Japanese and Korean,
Articles connexes
- Portail des langues
- Portail de la Corée