πατάω
Greek
Alternative forms
- πατώ (pató)
Etymology
From Ancient Greek πατέω (patéō).
Pronunciation
- IPA(key): /paˈtao/
- Hyphenation: πα‧τά‧ω
Verb
πατάω • (patáo) (simple past πάτησα, passive πατιέμαι)
- (transitive) tread, tread on, trample, trample on, step on
- Ο παππούς πατάει τα σταφύλια στα αμπελοχώραφά του. ― O pappoús patáei ta stafýlia sta ampelochórafá tou. ― Grandad is trampling the grapes in his fields.
- Κατά λάθος με πάτησε με τα τακούνια της. ― Katá láthos me pátise me ta takoúnia tis. ― She accidentally stepped on me with her heels.
- (transitive) press, depress (exert weight or force against)
- Πάτα το κουμπί για να σταματήσει το λεωφορείο. ― Páta to koumpí gia na stamatísei to leoforeío. ― Press the button to stop the bus.
- Πατάω τα πλήκτρα του πιάνου. ― Patáo ta plíktra tou piánou. ― I'm pressing the piano's keys.
- (transitive, colloquial) iron (pass an iron over in order to remove creases)
- Μπορείς να μου πατήσεις το πουκάμισο; ― Boreís na mou patíseis to poukámiso? ― Can you iron my shirt?
- (transitive) conquer, defeat (overcome in combat or sports)
- Οι Ρωμαίοι ποτέ δεν πάτησαν την Ιρλανδία. ― Oi Romaíoi poté den pátisan tin Irlandía. ― The Romans never conquered Ireland.
- (transitive, of vehicles) run over (drive over, causing injury or death)
- Τον πάτησε λεωφορείο και πέθανε. ― Ton pátise leoforeío kai péthane. ― A bus ran over him and he died.
- (transitive, figuratively) violate (an oath, etc)
- Πάτησε την συμφωνία χωρίς να νοιάζεται. ― Pátise tin symfonía chorís na noiázetai. ― He violated the agreement without caring.
- (transitive, figuratively, with a number) reach, hit, become (an age)
- 1946, Yiorgos Tzavellas/Michalis Souyioul, Μπέμπα:
- Πριν πατήσει τα δεκάξι
Ήταν όλα της εντάξει.- Before she hit sixteen,
Everything was fine.
- Before she hit sixteen,
- Πριν πατήσει τα δεκάξι
- Τώρα που πάτησα τα πενήντα, αρχίζει να χειροτερεύει η όρασή μου. ― Tóra pou pátisa ta penínta, archízei na cheiroterévei i órasí mou. ― Now that I've hit fifty, my eyesight is starting to get worse.
- 1946, Yiorgos Tzavellas/Michalis Souyioul, Μπέμπα:
- (transitive, colloquial, with a noun) to indicate that an excess or a lot of that noun is being done or used.
- πατάω δουλειά ― patáo douleiá ― to get hard to work
- πατάω φαϊ ― patáo faï ― to eat excessively
- πατάω φωνές ― patáo fonés ― to shout loudly
- (intransitive) stand, step, walk, tread
- Πρόσεχε εκεί που πατάς, το σανίδιο έχει σαπίσει. ― Próseche ekeí pou patás, to sanídio échei sapísei. ― Be careful stepping there, the board has rotted.
- (intransitive, colloquial, of vehicles) step on it, put pedal to the metal (drive fast)
- Πάτα να τους προλάβουμε! ― Páta na tous prolávoume! ― Step on it so we can catch them!
Conjugation
πατώ, πατάω
Present → | Imperfect → | Continuous future → | Continuous subjunctive → | Imperative → | |
1s | πατώ, πατάω | πατούσα, πάταγα | θα πατώ, θα πατάω | να πατώ, να πατάω | |
2s | πατάς | πατούσες, πάταγες | θα πατάς | να πατάς | πάτα, πάταγε |
3s | πατά, πατάει | πατούσε, πάταγε | θα πατά, θα πατάει | να πατά, να πατάει | |
1p | πατούμε, πατάμε | πατούσαμε, πατάγαμε | θα πατούμε, θα πατάμε | να πατούμε, να πατάμε | |
2p | πατάτε | πατούσατε, πατάγατε | θα πατάτε | να πατάτε | πατάτε |
3p | πατούν, πατούνε, πατάνε, πατάν | πατούσαν, πατούσανε, πάταγαν, πατάγανε | θα πατούν, θα πατούνε, θα πατάνε, θα πατάν | να πατούν, να πατούνε, να πατάνε, να πατάν | |
Dependent † | Simple past → | Simple future → | Simple subjunctive → | Imperative → | |
1s | πατήσω | πάτησα | θα πατήσω | να πατήσω | |
2s | πατήσεις | πάτησες | θα πατήσεις | να πατήσεις | πάτησε, πάτα |
3s | πατήσει | πάτησε | θα πατήσει | να πατήσει | |
1p | πατήσουμε, πατήσομε | πατήσαμε | θα πατήσουμε, θα πατήσομε | να πατήσουμε, να πατήσομε | |
2p | πατήσετε | πατήσατε | θα πατήσετε | να πατήσετε | πατήστε |
3p | πατήσουν, πατήσουνε | πάτησαν, πατήσανε, πατήσαν | θα πατήσουν, θα πατήσουνε | να πατήσουν, να πατήσουνε | |
Perfect → | Pluperfect → | Future perfect → | Subjunctive → | ||
1s | έχω πατήσει | είχα πατήσει | θα έχω πατήσει | να έχω πατήσει | |
2s | έχεις πατήσει | είχες πατήσει | θα έχεις πατήσει | να έχεις πατήσει | |
3s | έχει πατήσει | είχε πατήσει | θα έχει πατήσει | να έχει πατήσει | |
1p | έχουμε πατήσει | είχαμε πατήσει | θα έχουμε πατήσει | να έχουμε πατήσει | |
2p | έχετε πατήσει | είχατε πατήσει | θα έχετε πατήσει | να έχετε πατήσει | |
3p | έχουν πατήσει | είχαν πατήσει | θα έχουν πατήσει | να έχουν πατήσει | |
Alternative* perfect: | έχω (έχεις, έχει, έχουμε, έχετε, έχουν) πατημένο | ||||
pluperfect: | είχα (είχες, είχε , είχαμε, είχατε, είχαν) πατημένο | ||||
future perfect: | θα έχω (θα έχεις, θα έχει, θα έχουμε, θα έχετε, θα έχουν) πατημένο | ||||
subjunctive: | να έχω (να έχεις, να έχει, να έχουμε, να έχετε, να έχουν) πατημένο | ||||
Participle: | πατώντας | Non-finite ‡ | πατήσει | 58-ησ-2A1-2A1d | |
This table is templatised, some forms shown may be rare or non-existent. Multiple forms are usually shown in order of reducing frequency. † The dependent is not used alone, it is used to form future simple, perfective subjunctive and other forms. ‡ The non-finite or aorist infinitive form is the same as the 3rd person singular dependent form, used with the auxiliary verb έχω (écho) it produces perfect tense forms. * Used with transitive senses | |||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.