χαίρω πολύ
Greek
Greek phrasebook
![]() |
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on usefulness, simplicity and commonness. For other Greek entries on this topic, see Basic. |
Pronunciation
- IPA(key): /ˈçero poˈli/
Phrase
- pleased to meet you (literally: I am very pleased)
- (colloquial, ironic, sarcastic) (of well known facts introduced as novel)
- —Ξέρειες, έχει κάνει δύο πλαστικές εγχειρίσεις. —Χαίρω πολύ, κάτι μας είπες τώρα. Είναι πασίγνωστο.
- —Xéreies, échei kánei dýo plastikés encheiríseis. —Chaíro polý, káti mas eípes tóra. Eínai pasígnosto.
- —Have you heard? She has had two plastic surgeries. —Thanks for that, I didn't know (!) It is well-known.
Usage notes
For goodbye we use past tense: χάρηκα πολύ (chárika polý, “I was very pleased (to meet you)”)
Related terms
- χαίρετε (chaírete, “hello, goodbye”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.