حق
Arabic
Etymology 1
From the root ح ق ق (ḥ-q-q). Compare Hebrew חוק (ḥóqq, “law”), Classical Syriac ܚܘܩܐ (ḥuqqā, “rule”) Ge'ez ሐቀቀ (ḥäḳäḳä, “to fasten”), Tigrinya ሓቂ (ḥaqqi, “truth”). Perhaps related to حَجَّ (ḥajja, “to convince with legal arguments; to make the pilgrimage to Mecca”) and words corresponding to this root in the other Semitic languages.
Pronunciation
- IPA(key): /ħaq.qa/
Verb
حَقَّ • (ḥaqqa) I, non-past يَحِقُّ or يَحُقُّ (yaḥiqqu or yaḥuqqu)
- to be true, to be confirmed
- to be right, to be correct
- to be necessary, to be obligatory, to be imperative
- to be adequate, to be suitable, to be appropriate, to be fitting
-
- وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولًا أَنِ ٱعْبُدُوٱ ٱللَّهَ وَاجْتَنِبُوٱ الطَّاغُوتَ فَمِنْهُم مَّنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُم مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ فَسِيرُوٱ فِي الْأَرْضِ فَٱنْظُرُوٱ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
- walaqad baʿaṯnā fī kulli ʾummatin rrasūlan ʾani ʿbudū l-laha wājtanibū ṭ-ṭāḡūta faminhum mman hadā l-lahu waminhum mman ḥaqqat ʿalayhi ḍ-ḍalālatu fasīrū fī l-ʾarḍi fanẓurū kayfa kāna ʿāqibatu l-mukaḏḏibīna
- And we certainly sent into every nation a messenger [saying] “worship God and avoid the idol”. And among them were those whom God guided, and among them were those upon whom error was deservedly enacted. So proceed through the earth and see how was the end of the deniers.
-
- to be due
Conjugation
verbal nouns الْمَصَادِر |
ḥaqqa or ḥaqq or ḥuqūq | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḥāqq | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥaqaqtu |
ḥaqaqta |
حَقَّ ḥaqqa |
حَقَقْتُمَا ḥaqaqtumā |
ḥaqqā |
ḥaqaqnā |
ḥaqaqtum |
ḥaqqū | |||
f | ḥaqaqti |
ḥaqqat |
حَقَّتَا ḥaqqatā |
ḥaqaqtunna |
ḥaqaqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾaḥiqqu or ʾaḥuqqu |
taḥiqqu or taḥuqqu |
yaḥiqqu or yaḥuqqu |
تَحِقَّانِ or تَحُقَّانِ taḥiqqāni or taḥuqqāni |
يَحِقَّانِ or يَحُقَّانِ yaḥiqqāni or yaḥuqqāni |
naḥiqqu or naḥuqqu |
taḥiqqūna or taḥuqqūna |
yaḥiqqūna or yaḥuqqūna | |||
f | taḥiqqīna or taḥuqqīna |
taḥiqqu or taḥuqqu |
تَحِقَّانِ or تَحُقَّانِ taḥiqqāni or taḥuqqāni |
taḥqiqna or taḥquqna |
yaḥqiqna or yaḥquqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾaḥiqqa or ʾaḥuqqa |
taḥiqqa or taḥuqqa |
yaḥiqqa or yaḥuqqa |
تَحِقَّا or تَحُقَّا taḥiqqā or taḥuqqā |
يَحِقَّا or يَحُقَّا yaḥiqqā or yaḥuqqā |
naḥiqqa or naḥuqqa |
تَحِقُّوا or تَحُقُّوا taḥiqqū or taḥuqqū |
يَحِقُّوا or يَحُقُّوا yaḥiqqū or yaḥuqqū | |||
f | taḥiqqī or taḥuqqī |
taḥiqqa or taḥuqqa |
تَحِقَّا or تَحُقَّا taḥiqqā or taḥuqqā |
taḥqiqna or taḥquqna |
yaḥqiqna or yaḥquqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾaḥiqqa or ʾaḥiqqi or ʾaḥqiq or ʾaḥuqqa or ʾaḥuqqi or ʾaḥquq |
taḥiqqa or taḥiqqi or taḥqiq or taḥuqqa or taḥuqqi or taḥquq |
yaḥiqqa or yaḥiqqi or yaḥqiq or yaḥuqqa or yaḥuqqi or yaḥquq |
تَحِقَّا or تَحُقَّا taḥiqqā or taḥuqqā |
يَحِقَّا or يَحُقَّا yaḥiqqā or yaḥuqqā |
naḥiqqa or naḥiqqi or naḥqiq or naḥuqqa or naḥuqqi or naḥquq |
تَحِقُّوا or تَحُقُّوا taḥiqqū or taḥuqqū |
يَحِقُّوا or يَحُقُّوا yaḥiqqū or yaḥuqqū | |||
f | taḥiqqī or taḥuqqī |
taḥiqqa or taḥiqqi or taḥqiq or taḥuqqa or taḥuqqi or taḥquq |
تَحِقَّا or تَحُقَّا taḥiqqā or taḥuqqā |
taḥqiqna or taḥquqna |
yaḥqiqna or yaḥquqna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ḥiqqa or ḥiqqi or iḥqiq or ḥuqqa or ḥuqqi or uḥquq |
ḥiqqā or ḥuqqā |
ḥiqqū or ḥuqqū |
||||||||
f | ḥiqqī or ḥuqqī |
iḥqiqna or uḥquqna |
Verb
حَقَّ • (ḥaqqa) I, non-past يَحُقُّ (yaḥuqqu)
Conjugation
verbal noun الْمَصْدَر |
حَقّ ḥaqq | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḥāqq | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَحْقُوق maḥqūq | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥaqaqtu |
ḥaqaqta |
حَقَّ ḥaqqa |
حَقَقْتُمَا ḥaqaqtumā |
ḥaqqā |
ḥaqaqnā |
ḥaqaqtum |
ḥaqqū | |||
f | ḥaqaqti |
ḥaqqat |
حَقَّتَا ḥaqqatā |
ḥaqaqtunna |
ḥaqaqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾaḥuqqu |
taḥuqqu |
yaḥuqqu |
تَحُقَّانِ taḥuqqāni |
يَحُقَّانِ yaḥuqqāni |
naḥuqqu |
taḥuqqūna |
yaḥuqqūna | |||
f | taḥuqqīna |
taḥuqqu |
تَحُقَّانِ taḥuqqāni |
taḥquqna |
yaḥquqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾaḥuqqa |
taḥuqqa |
yaḥuqqa |
تَحُقَّا taḥuqqā |
يَحُقَّا yaḥuqqā |
naḥuqqa |
تَحُقُّوا taḥuqqū |
يَحُقُّوا yaḥuqqū | |||
f | taḥuqqī |
taḥuqqa |
تَحُقَّا taḥuqqā |
taḥquqna |
yaḥquqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾaḥuqqa or ʾaḥuqqi or ʾaḥquq |
taḥuqqa or taḥuqqi or taḥquq |
yaḥuqqa or yaḥuqqi or yaḥquq |
تَحُقَّا taḥuqqā |
يَحُقَّا yaḥuqqā |
naḥuqqa or naḥuqqi or naḥquq |
تَحُقُّوا taḥuqqū |
يَحُقُّوا yaḥuqqū | |||
f | taḥuqqī |
taḥuqqa or taḥuqqi or taḥquq |
تَحُقَّا taḥuqqā |
taḥquqna |
yaḥquqna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | ḥuqqa or ḥuqqi or uḥquq |
ḥuqqā |
ḥuqqū |
||||||||
f | ḥuqqī |
uḥquqna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥuqiqtu |
ḥuqiqta |
حُقَّ ḥuqqa |
حُقِقْتُمَا ḥuqiqtumā |
ḥuqqā |
ḥuqiqnā |
ḥuqiqtum |
ḥuqqū | |||
f | ḥuqiqti |
ḥuqqat |
حُقَّتَا ḥuqqatā |
ḥuqiqtunna |
ḥuqiqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾuḥaqqu |
tuḥaqqu |
yuḥaqqu |
تُحَقَّانِ tuḥaqqāni |
يُحَقَّانِ yuḥaqqāni |
nuḥaqqu |
tuḥaqqūna |
yuḥaqqūna | |||
f | tuḥaqqīna |
tuḥaqqu |
تُحَقَّانِ tuḥaqqāni |
tuḥqaqna |
yuḥqaqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾuḥaqqa |
tuḥaqqa |
yuḥaqqa |
تُحَقَّا tuḥaqqā |
يُحَقَّا yuḥaqqā |
nuḥaqqa |
تُحَقُّوا tuḥaqqū |
يُحَقُّوا yuḥaqqū | |||
f | tuḥaqqī |
tuḥaqqa |
تُحَقَّا tuḥaqqā |
tuḥqaqna |
yuḥqaqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾuḥaqqa or ʾuḥaqqi or ʾuḥqaq |
tuḥaqqa or tuḥaqqi or tuḥqaq |
yuḥaqqa or yuḥaqqi or yuḥqaq |
تُحَقَّا tuḥaqqā |
يُحَقَّا yuḥaqqā |
nuḥaqqa or nuḥaqqi or nuḥqaq |
تُحَقُّوا tuḥaqqū |
يُحَقُّوا yuḥaqqū | |||
f | tuḥaqqī |
tuḥaqqa or tuḥaqqi or tuḥqaq |
تُحَقَّا tuḥaqqā |
tuḥqaqna |
yuḥqaqna |
Pronunciation
- IPA(key): /ħuq.qa/
Verb
حُقَّ • (ḥuqqa) I, non-past يُحَقُّ (yuḥaqqu)
(passive)
- to be necessary, to be obligatory, to be imperative
- to be adequate, to be suitable, to be appropriate, to be fitting
- to be due
Conjugation
verbal nouns الْمَصَادِر |
ḥaqqa or ḥaqq or ḥuqūq | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَحْقُوق maḥqūq | |||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḥuqiqtu |
ḥuqiqta |
حُقَّ ḥuqqa |
حُقِقْتُمَا ḥuqiqtumā |
ḥuqqā |
ḥuqiqnā |
ḥuqiqtum |
ḥuqqū | |||
f | ḥuqiqti |
ḥuqqat |
حُقَّتَا ḥuqqatā |
ḥuqiqtunna |
ḥuqiqna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع |
m | ʾuḥaqqu |
tuḥaqqu |
yuḥaqqu |
تُحَقَّانِ tuḥaqqāni |
يُحَقَّانِ yuḥaqqāni |
nuḥaqqu |
tuḥaqqūna |
yuḥaqqūna | |||
f | tuḥaqqīna |
tuḥaqqu |
تُحَقَّانِ tuḥaqqāni |
tuḥqaqna |
yuḥqaqna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʾuḥaqqa |
tuḥaqqa |
yuḥaqqa |
تُحَقَّا tuḥaqqā |
يُحَقَّا yuḥaqqā |
nuḥaqqa |
تُحَقُّوا tuḥaqqū |
يُحَقُّوا yuḥaqqū | |||
f | tuḥaqqī |
tuḥaqqa |
تُحَقَّا tuḥaqqā |
tuḥqaqna |
yuḥqaqna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʾuḥaqqa or ʾuḥaqqi or ʾuḥqaq |
tuḥaqqa or tuḥaqqi or tuḥqaq |
yuḥaqqa or yuḥaqqi or yuḥqaq |
تُحَقَّا tuḥaqqā |
يُحَقَّا yuḥaqqā |
nuḥaqqa or nuḥaqqi or nuḥqaq |
تُحَقُّوا tuḥaqqū |
يُحَقُّوا yuḥaqqū | |||
f | tuḥaqqī |
tuḥaqqa or tuḥaqqi or tuḥqaq |
تُحَقَّا tuḥaqqā |
tuḥqaqna |
yuḥqaqna |
Pronunciation
- IPA(key): /ħaqq/
Audio (file)
Noun
حَقّ • (ḥaqq) m (plural حُقُوق (ḥuqūq))
- verbal noun of حُقَّ (ḥuqqa) (form I)
- verbal noun of حَقَّ (ḥaqqa) (form I)
- equity
- truth
- correctness, right
- rightful possession, property
- right
- proper manner
- reality
- (in the plural, law) rights, claims, legal claims
- الْحُقُوق (al-ḥuqūq) — law, jurisprudence
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حَقّ ḥaqq |
الْحَقّ al-ḥaqq |
حَقّ ḥaqq |
Nominative | حَقٌّ ḥaqqun |
الْحَقُّ al-ḥaqqu |
حَقُّ ḥaqqu |
Accusative | حَقًّا ḥaqqan |
الْحَقَّ al-ḥaqqa |
حَقَّ ḥaqqa |
Genitive | حَقٍّ ḥaqqin |
الْحَقِّ al-ḥaqqi |
حَقِّ ḥaqqi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | حَقَّيْن ḥaqqayn |
الْحَقَّيْن al-ḥaqqayn |
حَقَّيْ ḥaqqay |
Nominative | حَقَّانِ ḥaqqāni |
الْحَقَّانِ al-ḥaqqāni |
حَقَّا ḥaqqā |
Accusative | حَقَّيْنِ ḥaqqayni |
الْحَقَّيْنِ al-ḥaqqayni |
حَقَّيْ ḥaqqay |
Genitive | حَقَّيْنِ ḥaqqayni |
الْحَقَّيْنِ al-ḥaqqayni |
حَقَّيْ ḥaqqay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حُقُوق ḥuqūq |
الْحُقُوق al-ḥuqūq |
حُقُوق ḥuqūq |
Nominative | حُقُوقٌ ḥuqūqun |
الْحُقُوقُ al-ḥuqūqu |
حُقُوقُ ḥuqūqu |
Accusative | حُقُوقًا ḥuqūqan |
الْحُقُوقَ al-ḥuqūqa |
حُقُوقَ ḥuqūqa |
Genitive | حُقُوقٍ ḥuqūqin |
الْحُقُوقِ al-ḥuqūqi |
حُقُوقِ ḥuqūqi |
Antonyms
- بَاطِل (bāṭil)
Descendants
- Azerbaijani: haqq
Adjective
حَقّ • (ḥaqq) (feminine حَقّ (ḥaqq), dual حَقّ (ḥaqq), feminine dual حَقّ (ḥaqq), common plural حَقّ (ḥaqq))
Declension
Singular | Masculine | Feminine | ||
---|---|---|---|---|
basic singular triptote | basic singular triptote | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَقّ ḥaqq |
الْحَقّ al-ḥaqq |
حَقّ ḥaqq |
الْحَقّ al-ḥaqq |
Nominative | حَقٌّ ḥaqqun |
الْحَقُّ al-ḥaqqu |
حَقٌّ ḥaqqun |
الْحَقُّ al-ḥaqqu |
Accusative | حَقًّا ḥaqqan |
الْحَقَّ al-ḥaqqa |
حَقًّا ḥaqqan |
الْحَقَّ al-ḥaqqa |
Genitive | حَقٍّ ḥaqqin |
الْحَقِّ al-ḥaqqi |
حَقٍّ ḥaqqin |
الْحَقِّ al-ḥaqqi |
Dual | Masculine | Feminine | ||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَقّ ḥaqq |
الْحَقّ al-ḥaqq |
حَقّ ḥaqq |
الْحَقّ al-ḥaqq |
Nominative | حَقٌّ ḥaqqun |
الْحَقُّ al-ḥaqqu |
حَقٌّ ḥaqqun |
الْحَقُّ al-ḥaqqu |
Accusative | حَقًّا ḥaqqan |
الْحَقَّ al-ḥaqqa |
حَقًّا ḥaqqan |
الْحَقَّ al-ḥaqqa |
Genitive | حَقٍّ ḥaqqin |
الْحَقِّ al-ḥaqqi |
حَقٍّ ḥaqqin |
الْحَقِّ al-ḥaqqi |
Plural | Masculine | Feminine | ||
basic broken plural triptote | basic broken plural triptote | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Informal | حَقّ ḥaqq |
الْحَقّ al-ḥaqq |
حَقّ ḥaqq |
الْحَقّ al-ḥaqq |
Nominative | حَقٌّ ḥaqqun |
الْحَقُّ al-ḥaqqu |
حَقٌّ ḥaqqun |
الْحَقُّ al-ḥaqqu |
Accusative | حَقًّا ḥaqqan |
الْحَقَّ al-ḥaqqa |
حَقًّا ḥaqqan |
الْحَقَّ al-ḥaqqa |
Genitive | حَقٍّ ḥaqqin |
الْحَقِّ al-ḥaqqi |
حَقٍّ ḥaqqin |
الْحَقِّ al-ḥaqqi |
Descendants
- Bashkir: хаҡ (xaq)
Pronunciation
- IPA(key): /ħuqq/
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | حُقّ ḥuqq |
الْحُقّ al-ḥuqq |
حُقّ ḥuqq |
Nominative | حُقٌّ ḥuqqun |
الْحُقُّ al-ḥuqqu |
حُقُّ ḥuqqu |
Accusative | حُقًّا ḥuqqan |
الْحُقَّ al-ḥuqqa |
حُقَّ ḥuqqa |
Genitive | حُقٍّ ḥuqqin |
الْحُقِّ al-ḥuqqi |
حُقِّ ḥuqqi |
References
- Freytag, Georg (1830), “حق”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, pages 405–406
- Lane, Edward William (1863), “حق”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, pages 605–608
- Wehr, Hans (1979), “حق”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 223–224
- Steingass, Francis Joseph (1884), “حق”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, pages 288
Hijazi Arabic
Etymology 1
From Arabic حَقّ (ḥaqq); from the root ح ق ق (ḥ-q-q), “to be true” or “to be necessary” or “to be fitted”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈħaɡː/
Etymology 2
From the root ح ق ق (ḥ-q-q), “to be true” or “to be necessary” or “to be fitted”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈħaɡː/
Preposition
حق • (ḥagg)
- belonging to.
- هذا الكتاب حق بدر
- hāda alkitāb ḥagg badir
- this book belongs to badir
Inflection
Inflected Forms | |||
---|---|---|---|
Personal pronouns | Singular | Plural | |
Masculine | Feminine | ||
First person | حَقّي (ḥaggi) | حَقَّنا (ḥaggana) | |
Second person | حَقَّك (ḥaggak) | حَقِّك (ḥaggik) | حَقَّكُم (ḥaggakum) |
Third person | حَقُّه (ḥaggu) | حَقَّها (ḥaggaha) | حَقَّهُم (ḥaggahum) |
Persian
Alternative forms
- حقّ (haqq) — with a tashdid.
Urdu
Declension
Declension of حق | ||
---|---|---|
singular | plural | |
direct | حق (haq) | حق (haq) |
oblique | حق (haq) | حقوں (haqõ) |
vocative | حق (haq) | حقو (haqo) |
Synonyms
- سچ