いし
See also: いじ
Japanese
Etymology 1
Compound of い (i, emphatic marker) and し (shi, originally -si, emphatic marker). As -i was archaic even in Old Japanese, -si was attached to supplement it.
Particle
いし (rōmaji ishi)
- emphatic nominative case marker
- c. 759, Man'yōshū (book 4, poem 537)
- 事清 甚毛莫言 一日太尓 君伊之哭者 痛寸敢物
- 797: Shoku Nihongi (edict #13)
- 是以王多知大臣乃子等治賜伊自天皇朝爾仕奉利婆婆爾仕奉爾波可在
- 797: Shoku Nihongi (edict #13)
- 故是以子波祖乃心成伊自子爾波可在
- c. 759, Man'yōshū (book 4, poem 537)
Etymology 2
From Old Japanese. According to one theory, may be related to the Korean 돌 (dol, “stone”) and Turkish taş (“stone”).
Etymology 3
For pronunciation and definitions of いし – see the following entries. | ||||||||||||
| ||||||||||||
(This term, いし, is the hiragana spelling of several Sino-Japanese terms.) |
References
- Kurano, Kenji (1936) Shoku Nihongi Senmyō (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- Satake, Akihiro; Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 1: Man’yōshū 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1999, →ISBN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.