See also:
U+81BE, 膾
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-81BE

[U+81BD]
CJK Unified Ideographs
[U+81BF]

Translingual

Han character

(radical 130, +13, 17 strokes, cangjie input 月人一日 (BOMA), four-corner 78266, composition)

References

  • KangXi: page 996, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 29937
  • Dae Jaweon: page 1447, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2117, character 5
  • Unihan data for U+81BE

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*qʰruːbs
*koːbs, *ɡoːbs
*koːbs
*koːbs
*koːbs
*koːbs
*koːbs, *ɡoːbs
*koːbs, *koːd
*koːbs
*koːbs
*koːbs
*koːbs
*koːbs, *ɡoːd
*koːbs, *koːd
*koːbs, *kroːbs
*ɡoːbs
*qoːbs, *qroːbs, *qroːbs
*qoːbs
*qoːbs, *qoːd
*qoːbs
*kʰroːbs
*kʰroːbs

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (26)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuɑiH/
Pan
Wuyun
/kʷɑiH/
Shao
Rongfen
/kuɑiH/
Edwin
Pulleyblank
/kwajH/
Li
Rong
/kuɑiH/
Wang
Li
/kuɑiH/
Bernard
Karlgren
/kuɑiH/
Expected
Mandarin
Reflex
guì
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
kuài
Middle
Chinese
‹ kwajH ›
Old
Chinese
/*C.[k]ˁ[o][p]-s/
English mince (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5495
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*koːbs/

Definitions

  1. kuai, a historical Chinese dish consisting of finely cut strips of raw fish or meat

Compounds

  • 蓴羹鱸膾莼羹鲈脍
  • 雜膾杂脍

See also


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Etymology

Kanji in this term
なます
Hyōgaiji
kun’yomi

Alternative forms

  • (when made of fish)

Pronunciation

Noun

(hiragana なます, rōmaji namasu)

  1. namasu, a Japanese dish consisting of thinly sliced uncooked vegetables and meat or seafood, marinated in rice vinegar

Usage notes

  • This specific spelling () largely refers to namasu made of non-fish meat.

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(hoe) (hangeul , revised hoe, McCuneReischauer hoe, Yale hoy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(khoái)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.