See also:
U+5916, 外
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5916

[U+5915]
CJK Unified Ideographs
[U+5917]

Translingual

Stroke order

Han character

(radical 36, +2, 5 strokes, cangjie input 弓戈卜 (NIY), four-corner 23200, composition(GHTV) or ⿰(JK))

References

  • KangXi: page 246, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 5750
  • Dae Jaweon: page 487, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 860, character 1
  • Unihan data for U+5916

Chinese

simp. and trad.
variant forms 𡖄

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲, OC *ŋʷaːds) : semantic  + phonetic  (OC *ŋod).

Pronunciation


Note: wei4 appears in some phrases.
Note:
  • nguôi - literary;
  • ngiê - colloquial.
Note:
  • gōe - literary;
  • gōa - colloquial.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /uai⁵¹/
Harbin /uai⁵³/
Tianjin /vai⁵³/
Jinan /vɛ²¹/
Qingdao /vɛ⁴²/
Zhengzhou /uai³¹²/
Xi'an /uai⁴⁴/
Xining /uɛ²¹³/
Yinchuan /vɛ¹³/
Lanzhou /vɛ¹³/
Ürümqi /vai²¹³/
Wuhan /uai³⁵/
Chengdu /uai¹³/
Guiyang /uai²¹³/
Kunming /uæ²¹²/
Nanjing /uae⁴⁴/
Hefei /ue̞⁵³/
/ue⁵³/
Jin Taiyuan /vai⁴⁵/
Pingyao /uæ³⁵/
Hohhot /vɛ⁵⁵/
Wu Shanghai /ŋa²³/
Suzhou /ŋɑ³¹/
Hangzhou /ɦue̞¹³/
Wenzhou /va²²/
Hui Shexian /uɛ²²/
/ŋa²²/
Tunxi /ŋa¹¹/
Xiang Changsha /uai⁵⁵/
/uai¹¹/
Xiangtan /uai²¹/
Gan Nanchang /uai²¹/
Hakka Meixian /ŋoi⁵³/
Taoyuan /ŋoi⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /ŋɔi²²/
Nanning /ŋɔi²²/
Hong Kong /ŋɔi²²/
Min Xiamen (Min Nan) /gue²²/
/gua²²/
Fuzhou (Min Dong) /ŋuɔi²⁴²/
Jian'ou (Min Bei) /kuɛ⁴⁴/
Shantou (Min Nan) /gua³¹/
Haikou (Min Nan) /ŋɔi³³/
/hua²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (26)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋuɑiH/
Pan
Wuyun
/ŋʷɑiH/
Shao
Rongfen
/ŋuɑiH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋwajH/
Li
Rong
/ŋuɑiH/
Wang
Li
/ŋuɑiH/
Bernard
Karlgren
/ŋuɑiH/
Expected
Mandarin
Reflex
wèi
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wài
Middle
Chinese
‹ ngwajH ›
Old
Chinese
/*[ŋ]ʷˁa[t]-s/
English outside

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12606
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋʷaːds/

Definitions

  1. out, outside, external
    Antonyms: (), (nèi)
  2. beyond, above
  3. not of one's own family, clan, locality, school, country, etc.; foreign
  4. relatives of one's mother, sister or daughter
       wài   maternal grandmother
    /    wàisūn   daughter's son
    祖父   wàizǔfù   maternal grandfather

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. outside
  2. foreign
  3. other
  4. except

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
そと
Grade: 2
kun’yomi

Appears from roughly the Muromachi period,[1] superseding earlier to reading (see below). Likely a compound of either (so, back, behind, ancient reading found in compounds) + (to, outside), or (so, back, behind, ancient reading found in compounds) + (to, place).[2]

Pronunciation

Noun

(hiragana そと, rōmaji soto)

  1. (the) outside

Etymology 2

Kanji in this term
ほか
Grade: 2
kun’yomi

Pronunciation

Alternative forms

Noun

(hiragana ほか, rōmaji hoka)

  1. other (things); the rest

Etymology 3

Kanji in this term
Grade: 2
Irregular

Pronunciation

Noun

(hiragana よそ, rōmaji yoso)

  1. Alternative spelling of 余所

Etymology 4

Kanji in this term

Grade: 2
kun’yomi

Pronunciation

Noun

(hiragana , rōmaji to)

  1. (the) outside
  2. toilet

Etymology 5

Kanji in this term
がい
Grade: 2
on’yomi

Middle Chinese

Pronunciation

Suffix

(hiragana がい, rōmaji -gai, historical hiragana ぐわい)

  1. outside; external
  2. except for
Derived terms

Etymology 6

Kanji in this term

Grade: 2
on’yomi

From Middle Chinese (MC ŋuɑiH).

Pronunciation

Noun

(hiragana , rōmaji ge)

  1. (Buddhism) non-Buddhist teachings or texts
  2. (in compounds) external
Derived terms

Usage notes

The printed form of this character often differs from its handwritten form; in the latter, the last stroke often does not pass through, as in the printed Chinese form.

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 바깥 (bakkat oe))

  1. outside
  2. oversea
  3. surface

Compounds


Vietnamese

Han character

(ngoại, ngoái, ngoải, ngoài, nguậy)

  • This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Nôm: ngoái, ngoài, ngoại, ngòi, ngồi

Compounds

References

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.