他
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
他 (radical 9, 人+3, 5 strokes, cangjie input 人心木 (OPD), four-corner 24212, composition ⿰亻也)
References
- KangXi: page 92, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 370
- Dae Jaweon: page 195, character 12
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 115, character 6
- Unihan data for U+4ED6
Chinese
simp. and trad. |
他 |
---|
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (也) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
他 | *l̥ʰaːl |
拖 | *l̥ʰaːl, *l̥ʰaːls |
駞 | *l'aːl |
池 | *l'aːl, *l'al |
灺 | *ljalʔ |
鍦 | *ɦljaːl, *hljal, *hljals |
虵 | *ɦljal, *laːlʔ, *lal |
也 | *laːlʔ |
忚 | *hleːl |
髢 | *l'eːls |
杝 | *l̥ʰalʔ, *l'alʔ, *lal |
肔 | *l̥ʰalʔ, *lalʔ |
馳 | *l'al |
阤 | *l'alʔ, *hljalʔ |
施 | *hljal, *hljals |
絁 | *hljal |
葹 | *hljal |
弛 | *hljalʔ |
箷 | *lal |
衪 | *lel, *lalʔ |
暆 | *lel |
迆 | *lal, *lalʔ |
酏 | *lal, *lalʔ |
匜 | *lal, *lalʔ |
迤 | *lalʔ |
扡 | *lalʔ |
崺 | *lalʔ |
貤 | *lals, *ɦljels, *lels |
地 | *l'els |
Phono-semantic compound (形聲, OC *l̥ʰaːl) : semantic 亻 (“man”) + phonetic 也 (OC *laːlʔ).
Pronunciation
Definitions
他
- (chiefly Mandarin, Jin, Xiang, dialectal Wu) he; him; she; her (originally gender-neutral; nowadays usually referring to males)
- 萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version with New Punctuation), 約翰福音 (John) 1:3
- Wànwù shì jièzhe tā zào de; fán bèi zào de, méiyǒu yī yàng bùshì jièzhe tā zào de. [Pinyin]
- All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
万物是借着他造的;凡被造的,没有一样不是借着他造的。 [MSC, simp.]
- A dummy pronoun.
- alt. forms: 它
- other; another
- A surname.
See also
Standard Chinese personal pronouns | |||
---|---|---|---|
Person | Singular | Plural | |
1st | — | 我 (wǒ) | 我們/我们 (wǒmen) |
inclusive | 咱們/咱们 (zánmen) | ||
2nd | male/indefinite | 你 (nǐ) | 你們/你们 (nǐmen) |
female | 妳/你 (nǐ) | 妳們/你们 (nǐmen) | |
deity | 祢 (nǐ) | 祢們/祢们 (nǐmen) | |
polite | 您 (nín) | 你們/你们 (nǐmen) 您們/您们 (nínmen) | |
3rd | male/indefinite | 他 (tā) | 他們/他们 (tāmen) |
female | 她 (tā) | 她們/她们 (tāmen) | |
deity | 祂 (tā) | 祂們/祂们 (tāmen) | |
animal | 牠/它 (tā) | 牠們/它们 (tāmen) | |
inanimate | 它 (tā) | 它們/它们 (tāmen) |
Compounds
Japanese
Compounds
Compounds
- 他意 (tai, “another meaning (for one's behavior or speech)”)
- 他我 (taga, “other minds”)
- 他界 (takai, “the world after death”)
- 他殺 (tasatsu, “murder”)
- 他動詞 (tadōshi, “transitive verb”)
- 他人 (tanin, “unrelated person”)
- 他愛 (taai, “altruism”)
- 他家 (take)
- 他覚症 (takakushō)
- 他覚的 (takakuteki)
- 他郷 (takyō)
- 他見 (taken)
- 他言 (tagon, “telling the other persons”)
- 他行 (tagyō)
- 他国 (takoku, “the other country”)
- 他山 (tazan)
- 他事 (taji)
Kanji in this term |
---|
他 |
ほか Grade: 3 |
kun’yomi |
Kanji in this term |
---|
他 |
た Grade: 3 |
on’yomi |
Pronunciation
Noun
他 (hiragana ほか, rōmaji hoka) (alternative reading hiragana た, romaji ta)
- another, other, some other
- この他にも行き先がありますか。
- Kono hoka ni mo yukisaki ga arimasu ka.
- Do you have any other destinations?
- この事業は他を利するために開始されました。
- Kono jigyō wa ta o risuru tame ni kaishi saremashita.
- This project was started in order to benefit others.
- ほかにだれが手伝いに行きますか。
- Hoka ni dare ga tetsudai ni ikimasu ka.
- Who else will go to help you?
- この他にも行き先がありますか。
Idioms
Idioms
- 他でもない (hoka de mo nai): “there isn't anything else” → “specifically what I want to say is...” (used to emphasize what one is about to say)
- 他に累を及ぼす (ta ni rui o oyobosu): “extend the involvement (entanglement) to others” → involve others in trouble
- 他に例を見ない (ta ni rei o minai): “an example not seen in others” → incomparable
- 他の言に惑わされる (ta no gen ni madowasareru): “to be led astray by others' words”
Korean
Hanja
他 • (ta) (hangeul 타)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.