茗
|
Translingual
Han character
茗 (radical 140, 艸+6, 10 strokes in traditional Chinese and Korean, 9 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 廿弓戈口 (TNIR), four-corner 44607, composition ⿱艹名)
Derived characters
- 𨪓
References
- KangXi: page 1027, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 30864
- Dae Jaweon: page 1486, character 18
- Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3208, character 1
- Unihan data for U+8317
Chinese
simp. and trad. |
茗 | |
---|---|---|
variant forms | 榠 ⿱䒑名 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (名) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Old Chinese | |
名 | *meŋ |
洺 | *meŋ |
眳 | *meŋʔ, *meːŋʔ |
詺 | *meŋs |
銘 | *meːŋ |
茗 | *meːŋʔ |
酩 | *meːŋʔ |
姳 | *meːŋʔ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *meːŋʔ) : semantic 艸 (“grass; plant”) + phonetic 名 (OC *meŋ).
Etymology
Likely from Austroasiatic. Compare Palaungic မျံမ် (miəm), Danau miːn2, Lamet mɪːŋ, Mlabri miʌŋ, Mal mhiaŋ, Nyah Kur mìəm, Thai เมี่ยง (mîiang), Northern Thai ᩉ᩠ᨾᩮᩥ᩠᩶ᨿᨦ, Lao ໝ້ຽງ (mīang).
Pronunciation
Definitions
茗
Synonyms
Japanese
Compounds
- 茗荷 (myōga): myoga or Japanese ginger (Zingiber mioga); a dimwit, an idiot, a stupid person; a kind of 家紋 (kamon, “family crest”)
Etymology
Kanji in this term |
---|
茗 |
めい Hyōgaiji |
on’yomi |
/mjau/ → /mjɔː/ → /mjoː/
From Middle Chinese 茗 (MC meŋX).
Synonyms
- 茶 (cha) (especially tea picked earlier in the season)
Derived terms
Korean
Hanja
茗 • (myeong) (hangeul 명, revised myeong, McCune–Reischauer myŏng, Yale myeng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
茗: Hán Việt readings: dính[1], minh[2]
茗: Nôm readings: dính[1], rểnh[1], tranh[1]
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- Nguyễn (2014).
- Trần (2004).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.