頑張る
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
頑 | 張 |
がん Grade: S |
は > ば Grade: 5 |
jūbakoyomi |
Etymology
Derivation uncertain. The two leading theories are:
- Sense shift from 眼張る (ganbaru, “to keep watch on something, to stare at something”, literally “keep one's eye on something”)[1][2][3]
- Shift in reading from 我に張る (ga ni haru, literally “to stick to one's desires, to insist on one's point of view”)[1][2][3][4]
The sense was originally to be stubborn, to be obstinate, with negative overtones. The modern positive sense of to persist, to endure has arisen since the end of the Edo period in 1868.
The spelling is ateji (当て字),[2][3][5] using the 頑 (gan) character to express a sense of stubborn. The historical kana reading ぐわんばる (gwanbaru) comes from the use of this 頑 character, and is not related to either of the expected derivations above.
Some sources use both 頑張る and 眼張る as spellings for the persist, endure sense.[1] Other sources split these out as entirely separate entries.[2][3]
In light of the senses, the 眼張る derivation seems unlikely.
Alternative forms
- 眼張る (depending on references)
Verb
頑張る (intransitive, godan conjugation, hiragana がんばる, rōmaji ganbaru, historical hiragana ぐわんばる)
- to work hard and do one's best to achieve a goal
- 頑張っても痩せない!?
- Ganbatte mo yasenai!?
- Even though I'm trying so hard, I'm not losing weight!?
- 頑張っても痩せない!?
- to strive unrelentingly in the face of difficulty, to persevere
- 頑張って下さい。
- Ganbatte kudasai.
- Do your best → Good luck!
- 大変でしょうが頑張ってください。
- Taihen deshō ga ganbatte kudasai.
- It must be difficult for you but please keep up the fight.
- 頑張って下さい。
Conjugation
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 頑張ら | がんばら | ganbara |
Continuative (連用形) | 頑張り | がんばり | ganbari |
Terminal (終止形) | 頑張る | がんばる | ganbaru |
Attributive (連体形) | 頑張る | がんばる | ganbaru |
Hypothetical (仮定形) | 頑張れ | がんばれ | ganbare |
Imperative (命令形) | 頑張れ | がんばれ | ganbare |
Key constructions | |||
Passive | 頑張られる | がんばられる | ganbarareru |
Causative | 頑張らせる 頑張らす |
がんばらせる がんばらす |
ganbaraseru ganbarasu |
Potential | 頑張れる | がんばれる | ganbareru |
Volitional | 頑張ろう | がんばろう | ganbarō |
Negative | 頑張らない | がんばらない | ganbaranai |
Negative continuative | 頑張らず | がんばらず | ganbarazu |
Formal | 頑張ります | がんばります | ganbarimasu |
Perfective | 頑張った | がんばった | ganbatta |
Conjunctive | 頑張って | がんばって | ganbatte |
Hypothetical conditional | 頑張れば | がんばれば | ganbareba |
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, 広辞苑 (Kōjien), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN