-이랑

Korean

Alternative forms

  • (-rang) after vowels

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Romanizations
Revised Romanization?-irang
Revised Romanization (translit.)?ilang
McCune–Reischauer?irang
Yale Romanization?ilang

Particle

이랑 (-irang) (colloquial)

  1. and, with: the comitative particle denoting accompaniment or connection of two or more items.
    삼촌이랑 함께 .Samchon-irang hamkke gass-eo-yo.I went together with my uncle
    동생 수박이랑 사과 좋아해요.
    Nae dongsaeng-'eun subag-irang sagwa-reul joahaeyo.
    My younger sibling likes watermelon and apple.
  2. a particle denoting similarity or difference with the subject.
    이랑 달리, 축구 너무 .
    Nae hyeong-'irang dalli, na-neun chukgu-ga neomu jo-a-yo.
    Unlike my brother, I like football very much.
    숙진 아빠 .
    Sukjin-i-neun appa-rang dalm-an-ne.
    Sukjin is looks a lot like his father.

Usage notes

  • While 이랑 (-irang) is used in colloquial contexts, including polite informal conversations and informal text messages, 하고 (-hago) is used only in spoken korean and (-gwa) only in formal and polite contexts.

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.