-가
Jeju
Korean
Etymology 1
Unknown. It was not attested in texts from the 15th century, and its first attestation has been variously placed at 1572 C.E.[1] or mid-17th century[2].
Click for etymological details |
---|
It was initially of limited distribution and used in a complementary manner to 이 (-i). The development of its usage is as follows:[3]
Various theories exist regarding its origin: |
Etymology 2
From Middle Korean -가〮 (Yale: -ká), from Old Korean 去 (*-ka). In Old and Middle Korean, the word was not a suffix but an interrogative particle for polar questions, combining directly with nouns and taking the adnominal forms of verbs, whence ㄴ가 (-nga) and ㄹ까 (-lkka).
In the standard Seoul dialect of the language, the suffix is no longer used in isolation (nor reserved for polar questions); see "Related terms" below.
Suffix
가 • (-ga)
- (Gyeongsang) In the plain style, an interrogative suffix marking polar questions. It is only used for the copula 이다 (-ida, “to be”) and 아이다 (aida, “to not be”).
- 아이가? ― Ai-ga? ― Isn't it?
Particle
가 • (-ga)
- (Gyeongsang) See above; sometimes appended directly to the noun, as in older forms of the language.
Etymology 3
From Old Korean 果 (*-kwa). Unlike Middle Korean and most other dialects, Yukjin was apparently unaffected by the lenition to 와 (-wa) in intervocalic environments. Until the early twentieth century, the pronunciation was still 과 (-gwa), but it has since shifted.
Pronunciation
- (Yukjin) IPA(key): [ɡá]
Particle
가 • (-ga)
Usage notes
- As mentioned above, the particle does not change depending on whether the noun ends in a vowel or not.
- There is no potential for confusion with the subject-marking particle 가 (-ga) because it is not used in Yukjin.
- Some speakers attach 가 (-ga) to both nouns being connected, as in Old or Middle Korean.
References
- 洪允杓, 主格語尾 「-가」에 대하여, 國語學 제3집, 1975.12, 65-91.
- 고광모, 주격조사 ‘-가’의 발달, 사단법인 한국언어학회 2013년 겨울학술대회 발표논문집, 2013.12, 69-78.
- 홍윤표, 近代國語硏究(Ⅰ), 태학사, 1994, pp. 412-413.
- 이숭녕, 주격(主格) '가'의 발달(發達)과 그 해석(解釋), 국어국문학 제19권, 1958.6, 53-57.
- 辛兌鉉, 鷄林類事·華夷譯語의 朝鮮 古語 續考, 한글, 1941.3, 9-2(통권84), pp. 1-2.
- Ramstedt, G.J., Studies in Korean Etymology, 1949, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
- 李承旭, 副動詞의 虛辭化, 진단학보, (51), 1981, 183-202.
- 鄭光, 主格 ‘가’의 發達에 대하여: 近代國語資料의 解釋을 中心으로, 우리문화, 2.