니
|
Korean
Etymology 2
First attested in the Hunmin jeongeum eonhae (訓民正音諺解本 / 훈민정음언해본), 1446, as Middle Korean 니 (ni).
Synonyms
Derived terms
- (South Korea) 윗니 (winni, “the upper teeth”)
- (North Korea) 웃이 (usi, “the upper teeth”)
- (South Korea) 아랫니 (araenni, “the lower teeth”)
- (North Korea) 아래이 (araei, “the lower teeth”)
- (South Korea) 앞니 (amni, “incisor, front tooth”)
- (North Korea) 앞이 (api, “incisor, front tooth”)
- (South Korea) 송곳니 (songgonni, “cuspid, canine tooth”)
- (North Korea) 송곳이 (songgosi, “cuspid, canine tooth”)
- (South Korea) 어금니 (eogeumni, “molar, grinding tooth”)
- (North Korea) 엄이,어금이 (eomi,eogeumi, “molar, grinding tooth”)
- (South Korea) 사랑니 (sarangni, “wisdom tooth”)
- (North Korea) 사랑이 (sarang-i, “wisdom tooth”)
- (South Korea) 뻐드렁니 (ppeodeureongni, “bucktooth”)
- (North Korea) 뻐덩이 (ppeodeong-i, “bucktooth”)
- (South Korea) 엄니 (eomni, “(brutal) fang”)
- (North Korea) 엄이 (eomi, “(brutal) fang”)
- (South Korea) 젖니 (jeonni, “milk teeth”)
- (North Korea) 젖이 (jeoji, “milk teeth”)
- (South Korea) 간니 (ganni, “permanent teeth”)
- (North Korea) 간이 (gani, “permanent teeth”)
- (South Korea) 톱니 (tomni, “saw tooth”)
- (North Korea) 톱이 (tobi, “saw tooth”)
- (South Korea) 톱니바퀴 (tomnibakwi, “toothed wheel”)
- (North Korea) 톱이바퀴 (tobibakwi, “toothed wheel”)
Etymology 3
First attested in the Yongbi eocheonga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean ᄋᆞ/으니 (u/oni).
Usage notes
The suffix 니 (ni) takes the sequential form of a verb, an adjective, or 이다 (ida, “to be”), and if the stem ends in the consonant ㄹ (l), it drops out.
Alternative forms
- 니까 (nikka)
Derived terms
- 더니 (deoni) (past retrospect)
- 리니 (rini) (future, obsolete)
Etymology 4
First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean ᄋᆞ/으니 (u/oni).
Suffix
—니 • (-ni)
- a plain style interrogative suffix; gives a friendlier impression than 냐 (nya) does
- 너 가니?
- Neo gani?
- Do you go?
Usage notes
The suffix 니 (ni) is usually directly appended to the stem of a verb, an adjective or 이다 (ida, “to be”), though it rarely takes the sequential forms of the present-tense adjectives, not including 있다 (itda, “to exist”) and 없다 (eopda, “not to exist”). In all cases, if the stem ends in the consonant ㄹ (l), it drops out.
Etymology 5
- Contraction of 너의 (neoui, “your”).
Etymology 6
Korean reading of various Chinese characters.
Alternative forms
- 이 (i) (South Korea)
Usage notes
In South Korea, the hanja above are read as 이 (i) when used as a single word or as the first syllable of a Sino-Korean compound. However, the reading 니 (ni) is retained when the hanja is not part of the first syllable of a Sino-Korean compound. This is known as 두음 법칙 (頭音法則, dueum beopchik).
References
- Supreme Court of the Republic of Korea (대한민국 대법원, Daehanmin-guk daebeobwon) (2015). Table of Hanja for Personal Names (인명용한자표, inmyeong-yonghanjapyo).