U+B2E4, 다
HANGUL SYLLABLE DA
Composition: +
Dubeolsik input:e-k

[U+B2E3]
Hangul Syllables
[U+B2E5]

Korean

Etymology 1





니 ←→ 대

Pronunciation

  • IPA(key)[ta̠]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? da
Revised Romanization (translit.)? da
McCune–Reischauer? ta
Yale Romanization? ta

Syllable

(da)

  1. A Hangul syllabic block made up of and .

Etymology 2

First attested in the Yongbi eocheonga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean .

Pronunciation

  • IPA(key)[ta̠ː]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? da
Revised Romanization (translit.)? da
McCune–Reischauer? ta
Yale Romanization?

Adverb

(da)

  1. all, completely
    청소 했다.
    Cheongsoreul da haetda.
    I finished cleaning everything.
  2. nearly
    .
    Jibe da wa ganda.
    I'm nearly home.
  3. meaning slight surprise, exclamation, or sarcasm
    이거 , 별별 사람 .
    Igeo won, byeolbyeol sarameul da bogenne.
    Well, I'm gonna see all kinds of people. (You are very peculiar.)
  4. (in past tense) used to say something that became unable to achieve ironically as if it were already achieved.
    친구으니 잤다.
    Chin-guga noljaesseuni jameun da jatda.
    'Cause my friend told me to play, I can't go to bed.

Noun

(da)

  1. (before 이다 (ida, “to be something”) and 아니다 (anida, “not to be something”)) everything, all
    그게 ()?
    Geuge da(i)nya?
    Is that all?
    성공인생 아니다.
    Seonggong-eun insaeng-ui daga anida.
    Success is not everything of life.
Synonyms

Pronunciation

  • IPA(key)[ta̠]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? da
Revised Romanization (translit.)? da
McCune–Reischauer? ta
Yale Romanization? ta

Noun

(da)

  1. C (musical note)

Etymology 4

Elision of 이 in 이다 after a vowel.

Pronunciation

  • IPA(key)[ta̠]
  • Phonetic Hangul[]
Revised Romanization? da
Revised Romanization (translit.)? da
McCune–Reischauer? ta
Yale Romanization? ta

Adjective

(da)

  1. To be (something). Used after a vowel.
Synonyms
  • 이다 (ida) (after a consonant)

Etymology 5

Of native Korean origin.

Suffix

—다 (-da)

  1. a plain style declarative suffix
    맛있겠.
    Masitgetda.
    It looks delicious.
    우리가 이겼!
    Uriga igyeotda!
    It's our victory!
  2. makes the canonical form
Usage notes

The suffix (da) directly follows the stem of an adjective, a verb with non-present tense, or 이다 (ida, “to be”), and if the stem ends in the consonant (l), it does not drop out. For verbs with present tense, ㄴ다 (nda, after a vowel or (l)) and 는다 (neunda, after a consonant) are in use.

See also

Etymology 6

Contraction of 다가 (daga).

Alternative forms

Particle

(da)

  1. semantic marker of emphasis
    그림은 저 에다 걸어 주세요. (I geurimeun jeo byeogeda georeo juseyo., “Please hang this picture on that wall.”)
Usage notes

The particle (da) is placed after some adverbs for places ending in a vowel and the particles (e), 에게 (ege), 한테 (hante) and 으로 (euro).

Suffix

—다 (-da)

  1. and then; but soon; depicts one motion or state stopping and then the other starting
    말았네.
    Jota maranne.
    What a disappointment..
  2. while
    도서관에 공부하러 가 친구를 만났.
    Doseogwane gongbuhareo gada chin-gureul mannatda.
    I ran into my friend when I was going to the library for my study.
  3. (in the form of '-다 -다') over and over
    연휴 마지막 오늘, 경부 고속도로 대부분구간에서 차량들이 가다 서다반복하고 있습니다.
    Yeonhyu majimak narin oneul, gyeongbu gosokdoro daebubunui guganeseo charyangdeuri gada seodareul banbokhago itseumnida.
    Today, the last day of the holiday, most of the Seoul-Busan highway keeps being stop-and-go.
Usage notes

The suffix (da) is directly attached to the stem of a verb, an adjective, or 이다 (ida, “to be”), and if the stem ends in the consonant (l), it does not drop out.

Etymology 7

Korean reading of various Chinese characters.

Syllable

(da)

  1. : many
    (eumhun reading: 많을 (maneul da), MC reading: (MC))
  2. : tea
    (eumhun reading: 차 다 (cha da), MC reading: (MC ɖˠa))
  3. : father
    (eumhun reading: 아비 다 (abi da), MC reading: (MC ʈia, dɑX))
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.