Sinn
German
Etymology
From Middle High German sin, from Old High German sin, from Proto-Germanic *sinnaz, from Proto-Indo-European *sent- (“to feel”).
Pronunciation
- IPA(key): /zɪn/
Noun
Sinn m (genitive Sinnes or Sinns, plural Sinne)
- sense
- meaning, sense (the objects or concept that a word or phrase denotes, or that which a sentence says)
- 1930, Paul Joachimsen, Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes, in: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 8, page 421:
- Er hat schon als Kind, bevor er noch den Sinn lateinischer Worte versteht, ein Ohr für die Schönheit der Perioden Ciceros und der Verse Virgils.
- Already as a child, before he yet understands the meaning of Latin words, he has an ear for the beauty of the periods of Cicero and the verses of Virgil.
- Er hat schon als Kind, bevor er noch den Sinn lateinischer Worte versteht, ein Ohr für die Schönheit der Perioden Ciceros und der Verse Virgils.
- 1930, Paul Joachimsen, Der Humanismus und die Entwicklung des deutschen Geistes, in: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, 8, page 421:
- point, idea, tenor
- mind, consciousness
- Bach, BWV 106, Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit:
- Getrost ist mir mein Herz und Sinn, sanft und stille.
- Comforted are my heart and mind, calm and quiet.
- Getrost ist mir mein Herz und Sinn, sanft und stille.
- Bach, BWV 106, Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit:
- feeling
- (medicine) sense, sensus, aesthesia
Declension
Declension of Sinn
- The dative singular dem Sinne is still often used after the preposition in in a number of more or less fixed expressions, such as in diesem Sinne (“in this sense/spirit”), in gewissem Sinne (“in a sense”), in übertragenem Sinne (“in a figurative sense”), and so on.
Derived terms
- aus den Augen, aus dem Sinn (“out of sight, out of mind”)
- der Sinn und Zweck (“the whole purpose”)
- i. d. S. - in diesem Sinne
- i. eng. S. - im engeren Sinne
- i. e. S. - im engeren Sinne, im engen Sinne
- im Sinn haben, im Sinne haben (“to have in mind”)
- im übertragenen Sinne (“in the figurative sense, figuratively”)
- in den Sinn kommen (“to cross someone's mind”)
- in jedem Sinn, in jedem Sinne (“in every sense”)
- i. S. v. - im Sinne von
- i. ü. S. - im übertragenen Sinne
- i. w. S. - im weiteren Sinne, im weiten Sinne
- lange Rede, kurzer Sinn (“to cut a long story short”)
- ohne Sinn und Verstand (“nonsensically”)
- Sinn haben, Sinn ergeben (colloquial: Sinn machen) (‘to make sense’)
- Eigensinn
- Gehörsinn
- Geruchssinn
- Geschmackssinn
- sinnentstellend
- sinnergebend
- Sinnesnerv
- Sinnestäuschung
- Sinneswahrnehmung
- Sinneswandel
- sinnfällig
- sinnfrei
- Sinngebung
- sinngemäß
- sinnhaft
- sinnig
- sinnlich
- sinnlos
- sinnstiftend
- Sinnsuche
- sinnverwandt
- sinnvoll
- Tastsinn
- Unsinn
- unsinnig
Related terms
See also
Further reading
- Sinn in Duden online
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.