ansa
English
Noun
ansa (plural ansae)
- (astronomy) The most protruding part of planetary rings as seen from a distance.
Translations
most protruding part of planetary rings
|
Finnish
(index an)
Etymology
From a Baltic language. Compare to Old Prussian ansis (“hook, latch”) and Latvian osa.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɑnsɑ]
- Rhymes: -ɑnsɑ
- Hyphenation: an‧sa
Declension
Inflection of ansa (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ansa | ansat | |
genitive | ansan | ansojen | |
partitive | ansaa | ansoja | |
illative | ansaan | ansoihin | |
singular | plural | ||
nominative | ansa | ansat | |
accusative | nom. | ansa | ansat |
gen. | ansan | ||
genitive | ansan | ansojen ansainrare | |
partitive | ansaa | ansoja | |
inessive | ansassa | ansoissa | |
elative | ansasta | ansoista | |
illative | ansaan | ansoihin | |
adessive | ansalla | ansoilla | |
ablative | ansalta | ansoilta | |
allative | ansalle | ansoille | |
essive | ansana | ansoina | |
translative | ansaksi | ansoiksi | |
instructive | — | ansoin | |
abessive | ansatta | ansoitta | |
comitative | — | ansoineen |
Derived terms
- ansoittaa
- ansoittaja
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɑ̃.sa/
Iban
Etymology
From Malay angsa, from Sanskrit हंस (haṃsá), from Proto-Indo-Iranian, from Proto-Indo-European *ǵʰans-.
Icelandic
Alternative forms
- (obsolete) anza
Pronunciation
- IPA(key): /ˈansa/
- Rhymes: -ansa
Verb
ansa (weak verb, third-person singular past indicative ansaði, supine ansað)
Conjugation
ansa — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að ansa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
ansað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
ansandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég ansa | við önsum | present (nútíð) |
ég ansi | við önsum |
þú ansar | þið ansið | þú ansir | þið ansið | ||
hann, hún, það ansar | þeir, þær, þau ansa | hann, hún, það ansi | þeir, þær, þau ansi | ||
past (þátíð) |
ég ansaði | við önsuðum | past (þátíð) |
ég ansaði | við önsuðum |
þú ansaðir | þið önsuðuð | þú ansaðir | þið önsuðuð | ||
hann, hún, það ansaði | þeir, þær, þau önsuðu | hann, hún, það ansaði | þeir, þær, þau önsuðu | ||
imperative (boðháttur) |
ansa (þú) | ansið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
ansaðu | ansiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
Irish
Declension
Declension of ansa
Fourth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ansa | n-ansa | hansa | t-ansa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- "ansa" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Entries containing “ansa” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “ansa” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Verb
ansa
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *h₂emseh₂ (“handle”)[1], from *h₂em- (“to grasp”). See also amplus and ampla (“handle”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈan.sa/, [ˈãː.sa]
Inflection
First declension.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ānsa | ānsae |
Genitive | ānsae | ānsārum |
Dative | ānsae | ānsīs |
Accusative | ānsam | ānsās |
Ablative | ānsā | ānsīs |
Vocative | ānsa | ānsae |
Descendants
References
- Mallory, Adams, Encyclopedia of Indo-European Culture, p.255
Further reading
- ansa in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ansa in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ansa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- ansa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to give occasion for blame; to challenge criticism: ansas dare ad reprehendum, reprehensionis
- to contain, afford matter for criticism: ansam habere reprehensionis
- to give occasion for blame; to challenge criticism: ansas dare ad reprehendum, reprehensionis
- ansa in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- anse (e infinitive)
Verb
ansa (present tense ansar, past tense ansa, past participle ansa, passive infinitive ansast, present participle ansande, imperative ans/ansa)
- notice, pay attention to
- Eg ansa deg ikkje.
- I didn't notice you.
- Eg ansa deg ikkje.
Swedish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.