chữ
See also: Appendix:Variations of "chu"
Muong
Etymology
Cognate with Vietnamese chữ
References
- Hà Quang Phùng (2012-09-06), “Tìm hiểu về ngữ pháp tiếng Mường (Thim hiếu wuê ngử pháp thiểng Mường) [Understanding Muong grammar]”, in (Please provide the title of the work) (FlashPaper, in Vietnamese, Muong), Thanh Sơn–Phú Thọ Province Continuing Education Center, archived from the original on 17 December 2013, retrieved 2 January 2014
Vietnamese
Etymology
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 字 (“letter, character, word”; SV: tự). Cognate with Muong chữ.
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕɨ˦ˀ˥]
- (Huế) IPA(key): [t͡ɕɨ˧˨]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [cɨ˨˩˦]
Noun
(classifier con) chữ (宁, 𡦂, 楮, 字, 𡨸, 𡨹, 𫳘, 𫿰)
- (collective) alphabet, writing system, script
- chữ quốc ngữ
- Vietnamese alphabet (literally, "national language characters")
- chữ Hán
- Han characters; Chinese characters
- chữ quốc ngữ
- letter, character (symbol in an alphabet)
- chữ A
- the letter A
- viết chữ hoa
- to capitalize
- hình chữ thập
- a cross shape (which also happens to be a Chinese character, 十)
- hình chữ nhật
- a rectangle
- (literally, “a shape that resembles the Han character 日”)
- chữ A
- writing
- handwriting (characteristic writing of a particular person)
- chữ viết rất đẹp
- very beautiful handwriting
- chữ như gà bới
- chicken scratch (illegible handwriting)
- chữ bác sĩ
- a doctor's handwriting
- chữ viết rất đẹp
- (informal) a syllable, especially written
- câu thơ bảy chữ
- a seven-syllable (seven-word) line in a poem
- Dùng chữ chính xác.
- 2015 June 28, Joe Ruelle, Những kẻ lắm lời [The Chatterboxes], episode 2:
- Vậy thì nếu mình chỉ tập trung vào chữ Đ bằng tiếng Việt mà so sánh với cái chữ F bằng tiếng Anh…
- So if we just focus on the Vietnamese Đ word as compared with the English F word…
- câu thơ bảy chữ
- (informal) a Sinoxenic vocabulary item
- sính dùng chữ
- to be fond of using Chinese terms/expressions
- Cái đồ ngu mà thích nói chữ
- You're such a stupid Sinophile
- sính dùng chữ
- (obsolete, literature) ancient words
- sách có chữ rằng
- the book says
- sách có chữ rằng
- (obsolete) an old type of coin
- Một đồng một chữ cũng không có.
- to have not even one piastre or one chữ; to be very poor
- Một đồng một chữ cũng không có.
- concept (as denoted by one Chinese character)
- 2016, Trầm Hương, Trong cơn lốc xoáy, part I, NXB Phụ nữ, page 195:
- Em luôn sống trong nỗi đau khổ khi bị giằng xé giữa chữ hiếu và tình.
- I always suffer being torn apart between filial piety and love.
-
Usage notes
- (ancient words): Used when quoting Chinese texts.
Synonyms
Derived terms
References
- "chữ" in Hồ Ngọc Đức, Free Vietnamese Dictionary Project (details)
- Lê Sơn Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details)
- Nôm Lookup Tool, Vietnamese Nom Preservation Foundation
- Từ điển công nghệ thông tin điện tử viễn thông Anh-Việt, 2000, page 838
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.