escritura
Asturian
Galician
Etymology
From Old Portuguese [Term?], from Latin scrīptūra (“a writing, scripture”), from scrīptum, the supine of scrībō (“I write”).
Noun
escritura f (plural escrituras)
Portuguese
Alternative forms
- escriptura (obsolete)
Etymology
From Old Portuguese escriptura, from Latin scrīptūra (“a writing, scripture”).
Noun
escritura f (plural escrituras)
Verb
escritura
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of escriturar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of escriturar
Spanish
Etymology
From Old Spanish escritura (compare also the learned form scriptura), from Latin scrīptūra (“a writing, scripture”), from scrīptum, the supine of scrībō (“I write”).
Pronunciation
- IPA(key): /es.kɾiˈtu.ɾa/
- Rhymes: -uɾa
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.