espiga
See also: espigá
Catalan
Related terms
Further reading
- “espiga” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “espiga” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “espiga” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “espiga” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Portuguese espiga, from Latin spīca (“spike”).
Old Portuguese
Etymology
From Latin spīca (“spike”), possibly from Proto-Indo-European *spheh₁y- (“sharp, sharp stick”).
Pronunciation
- IPA(key): /es̺.ˈpi.ɡa/
Portuguese
Etymology 1
From Old Portuguese espiga, from Latin spīca (“spike”), possibly from Proto-Indo-European *spheh₁y- (“sharp, sharp stick”). Cognate with Galician espiga, Spanish espiga, Catalan espiga, Occitan espic, French épi, Italian spiga and Romanian spic.
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
espiga
Spanish
Etymology
From Old Spanish espiga, from Latin spīca.
Pronunciation
- IPA(key): /esˈpiɡa/, [esˈpiɣa]
- Hyphenation: es‧pi‧ga
Related terms
Further reading
- “espiga” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.