intro
English
Etymology
Clipping of introduction, from Latin intrōductiō (“lead-in, introduction”) – the abbreviation removes the second part of the compound, which comes ultimately from Proto-Indo-European *h₁énteros (“inner, what is inside”). The demoscene sense comes from the fact that they were originally prepended to pirated copies of computer games.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /ˈɪntɹoʊ/
Noun
intro (plural intros)
- (informal) An introduction.
- (informal) The opening sequence at beginning of a film, television program, etc.
- (demoscene) A small demo produced to promote one's demogroup or for a competition.
- 1999, "brainpower / digital artists", Win32 demos (on newsgroup comp.sys.ibm.pc.demos)
- If the rules specify that the DLLs' size will be added to the 64K limit, there's not a lot of space to code an intro.
- 2005, Tamás Polgár, Freax: the brief history of the demoscene: Volume 1
- Games, demos, intros. They were the same, this was the scene. The trend was that you cracked and made demos and intros.
- 1999, "brainpower / digital artists", Win32 demos (on newsgroup comp.sys.ibm.pc.demos)
Antonyms
Translations
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈintro/, [ˈin̪t̪ro̞]
Declension
Inflection of intro (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | intro | introt | |
genitive | intron | introjen | |
partitive | introa | introja | |
illative | introon | introihin | |
singular | plural | ||
nominative | intro | introt | |
accusative | nom. | intro | introt |
gen. | intron | ||
genitive | intron | introjen | |
partitive | introa | introja | |
inessive | introssa | introissa | |
elative | introsta | introista | |
illative | introon | introihin | |
adessive | introlla | introilla | |
ablative | introlta | introilta | |
allative | introlle | introille | |
essive | introna | introina | |
translative | introksi | introiksi | |
instructive | — | introin | |
abessive | introtta | introitta | |
comitative | — | introineen |
French
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈin.troː/, [ˈɪn.troː]
Etymology 1
From intrā (“within”).
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Descendants
Descendants
- Aromanian: ãntru, intru, ãntrari
- Asturian: entrar
- Corsican: entra
- Dalmatian: entrur
- Old French: entrer
- Friulian: jentrâ
- → Irish: iontráil
- Italian: entrare, intrare
- Old Occitan: [Term?]
- Old Portuguese: [Term?]
- Romanian: intra, întra, intrare
- Romansch: entrar, antrar, entrer
- Sardinian: intràe, intrai, intrare
- Spanish: entrar
- Venetian: entrar
Etymology 2
Same as intrā.
Derived terms
Descendants
References
- intro in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- intro in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- intro in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- intro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to enter a city: ingredi, intrare urbem, introire in urbem
- (ambiguous) within four walls: intra parietes (Brut. 8. 32)
- to enter a city: ingredi, intrare urbem, introire in urbem
- intro in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
Portuguese
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.