láta

See also: lata, Lata, latâ, latā, låta, and łata

Faroese

Verb

láta (third person singular past indicative læt, third person plural past indicative lótu, supine látið)

  1. to behave, to act
  2. to utter a sound

Conjugation

Derived terms


Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlauːta/
    Rhymes: -auːta

Verb

láta (strong verb, third-person singular past indicative lét, third-person plural past indicative létu, supine látið)

  1. (transitive, takes the accusative) to put syn.
    Hvert léstu fartölvuna mína?
    Where did you put my laptop?
  2. (transitive, takes the accusative) to lose, to let go deriv. syn.
  3. (transitive, takes the accusative) to let, to make, to have deriv. syn.
  4. (transitive, takes the accusative) to behave, to act deriv. syn.
  5. (impersonal)
    Er til lengdar lætur.
    In the long run.
    Ég veiddi fimm fiska á tíma þegar best lét.
    I caught five fish per hour at best.
    Eins og að líkum lætur.
    As may be expected.

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Synonyms

Derived terms


Old Norse

Etymology

From Proto-Germanic *lētaną, whence also English let.

Pronunciation

  • (12th century Icelandic) IPA(key): /ˈlɔːtɑ/

Verb

láta (singular past indicative lét, plural past indicative létu, past participle látinn)

  1. (transitive, with accusative) to set, put in place
  2. (with accusative) to cede, give up
  3. (with accusative) to leave, forsake
    hann ætlaði at láta dróttningina eina
    he intended to divorce the queen
  4. (with accusative or dative) to lose
  5. (with infinitive) to let, make, cause
    ek lét drepa Þóri
    I made Thor to be killed
  6. (with sem) to make as if, to pretend
  7. (with accusative) to estimate, value
  8. (with accusative) to express, say
  9. (with accusative) to give, make a sound
  10. (reflexive) to die

Conjugation

Descendants

References

  • láta in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.