mañana

See also: manana

English

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Spanish mañana.

Adverb

mañana (not comparable)

  1. Tomorrow.
  2. Sometime in the future. Usually to say in a satirical sense 'sometime in the unspecified future, despite the fact that we were told tomorrow without fail'.
    The plumber said he would come tomorrow. But I think he will probably be here mañana.
    • 2015 July 7, Ian Traynor and Larry Elliott, “Greece given days to agree bailout deal or face banking collapse and euro exit”, in The Guardian[]:
      "[With] the Greek government it is every time 'mañana'," said Lithuania’s president, Dalia Grybauskaitė, one of the Greek government’s harshest critics. "It can always be 'mañana' every day."

Translations


Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *māneāna, from Latin māne.

Adverb

mañana

  1. tomorrow

Noun

mañana f (plural mañanes)

  1. morning

Spanish

Etymology

From Old Spanish cras mañana or mannana, literally "tomorrow morning", from Vulgar Latin *māneāna, from Latin māne, from Proto-Indo-European *meh₂-. Compare Portuguese manhã

Pronunciation

  • IPA(key): /maˈɲana/

Adverb

mañana

  1. tomorrow
    pasado mañana
    the day after tomorrow
    mañana por la mañana
    tomorrow morning
  2. soon, shortly

Noun

mañana m or f (plural mañanas)

  1. (feminine) the morning
    A las ocho de la mañana.
    At eight in the morning.
    Él se levanta por las mañanas.
    He gets up in the mornings.
  2. (masculine) the near future; tomorrow
    En un día del mañana.
    Some day in the near future.

Derived terms

See also

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.