niño
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Portuguese nio, from Latin nīdus (“nest”), from Proto-Italic *nizdos (“nest”), from Proto-Indo-European *nisdós (“nest”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈniɲo̝/
References
- “niño” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *ninnus, probably imitative of infantile language. Compare also Italian nino. Compare English nun for an English word that is formed similarly from imitative origin of infantile speech, as well as possibly nanny and nana.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈniɲo/
Usage notes
The noun niño is like several other Spanish nouns with a human referent. The masculine forms are used when the referent is known to be male, a group of males, a group of mixed or unknown gender, or an individual of unknown or unspecified gender. The feminine forms are used if the referent is known to be female or a group of females.
Antonyms
Derived terms
- aniñar
- El Niño
- niño soldado
- niñajo
Further reading
- “niño” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.