plata
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *platta, *plattus, borrowed from Ancient Greek πλατύς (platús, “wide”), because silver was often made into sheets.
Catalan
Etymology
From the feminine of plat, or from Vulgar Latin *platta, *plattus, borrowed from Ancient Greek πλατύς (platús, “wide”), because silver was often made into sheets.
Synonyms
- (metal): argent
- (foods): plàtera
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈplata/
- Hyphenation: pla‧ta
Gothic
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpʰlaːta/
- Rhymes: -aːta
Noun
plata f (genitive singular plötu, nominative plural plötur)
Declension
Verb
plata (weak verb, third-person singular past indicative plataði, supine platað)
Conjugation
infinitive (nafnháttur) |
að plata | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
platað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
platandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég plata | við plötum | present (nútíð) |
ég plati | við plötum |
þú platar | þið platið | þú platir | þið platið | ||
hann, hún, það platar | þeir, þær, þau plata | hann, hún, það plati | þeir, þær, þau plati | ||
past (þátíð) |
ég plataði | við plötuðum | past (þátíð) |
ég plataði | við plötuðum |
þú plataðir | þið plötuðuð | þú plataðir | þið plötuðuð | ||
hann, hún, það plataði | þeir, þær, þau plötuðu | hann, hún, það plataði | þeir, þær, þau plötuðu | ||
imperative (boðháttur) |
plata (þú) | platið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
plataðu | platiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að platast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
platast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
platandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég platast | við plötumst | present (nútíð) |
ég platist | við plötumst |
þú platast | þið platist | þú platist | þið platist | ||
hann, hún, það platast | þeir, þær, þau platast | hann, hún, það platist | þeir, þær, þau platist | ||
past (þátíð) |
ég plataðist | við plötuðumst | past (þátíð) |
ég plataðist | við plötuðumst |
þú plataðist | þið plötuðust | þú plataðist | þið plötuðust | ||
hann, hún, það plataðist | þeir, þær, þau plötuðust | hann, hún, það plataðist | þeir, þær, þau plötuðust | ||
imperative (boðháttur) |
platast (þú) | platist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
platastu | platisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
plataður | plötuð | platað | plataðir | plataðar | plötuð | |
accusative (þolfall) |
plataðan | plataða | platað | plataða | plataðar | plötuð | |
dative (þágufall) |
plötuðum | plataðri | plötuðu | plötuðum | plötuðum | plötuðum | |
genitive (eignarfall) |
plataðs | plataðrar | plataðs | plataðra | plataðra | plataðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
plataði | plataða | plataða | plötuðu | plötuðu | plötuðu | |
accusative (þolfall) |
plataða | plötuðu | plataða | plötuðu | plötuðu | plötuðu | |
dative (þágufall) |
plataða | plötuðu | plataða | plötuðu | plötuðu | plötuðu | |
genitive (eignarfall) |
plataða | plötuðu | plataða | plötuðu | plötuðu | plötuðu |
Latvian
Norwegian Nynorsk
Serbo-Croatian
Alternative forms
- pláća (Croatia)
Pronunciation
- IPA(key): /plǎːta/
- Hyphenation: pla‧ta
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *platta, *plattus, borrowed from Ancient Greek πλατύς (platús, “wide”), because silver was often made into sheets. As with plato, this word may be semi-learned or avoided certain phonetic changes due to use by mainly the upper classes.[1] Compare Portuguese prata, Catalan plata. Displaced Old Spanish argento from Latin argentum.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈplata/, [ˈplat̪a]
Synonyms
- (money): lana