ripa
Finnish
Declension
Inflection of ripa (Kotus type 9/kala, p-v gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ripa | rivat | |
genitive | rivan | ripojen | |
partitive | ripaa | ripoja | |
illative | ripaan | ripoihin | |
singular | plural | ||
nominative | ripa | rivat | |
accusative | nom. | ripa | rivat |
gen. | rivan | ||
genitive | rivan | ripojen ripainrare | |
partitive | ripaa | ripoja | |
inessive | rivassa | rivoissa | |
elative | rivasta | rivoista | |
illative | ripaan | ripoihin | |
adessive | rivalla | rivoilla | |
ablative | rivalta | rivoilta | |
allative | rivalle | rivoille | |
essive | ripana | ripoina | |
translative | rivaksi | rivoiksi | |
instructive | — | rivoin | |
abessive | rivatta | rivoitta | |
comitative | — | ripoineen |
Synonyms
Galician

10. ripas ("laths")
Alternative forms
Etymology 1
13th century. Probably from Suevic *rippia,[1] or either from a late Visigothic cognate of it,[2] from Proto-Germanic *ribją (“rib, reef”), from Proto-Indo-European *h₁rebʰ- (“arch, ceiling, cover”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈripa̝/
Noun
ripa f (plural ripas)
- lath; one of many little board placed over the rafters for sustaining the roof tiles.
- 1455, Ferro Couselo, X. (ed.) A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 303:
- destroiron moytas casas et birtaron moytas tellas, cangos et ripias
- they destroyed many houses and broke many roof tiles, rafters and ripas
- 1455, Ferro Couselo, X. (ed.) A vida e a fala dos devanceiros. Vigo: Galaxia, page 303:
- lateral wall of a cart
Etymology 2
Back-formation from ripar (“to rip, ripple flax”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈripa̝/
Related terms
References
- “ripia” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “ripa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “ripa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “ripa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. ISBN 978-84-8408-374-0, s.v. ripa.
- Cf. Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. ripia.
Italian
Alternative forms
Etymology
From Latin rīpa, from Proto-Indo-European *rey- (“to tear, cut”). Doublet of riva.
Noun
ripa f (plural ripe) (literary or regional)
Derived terms
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *h₁réyp-eh₂ (“steep slope”), from *h₁reyp- (“to tear, tear down”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈriː.pa/
Declension
First declension.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | rīpa | rīpae |
Genitive | rīpae | rīpārum |
Dative | rīpae | rīpīs |
Accusative | rīpam | rīpās |
Ablative | rīpā | rīpīs |
Vocative | rīpa | rīpae |
Derived terms
- rīpārius
- rīpēnsis
- rīpula
Descendants
References
- ripa in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ripa in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ripa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- ripa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the river is over its banks, is in flood: flumen super ripas effunditur
- the river is over its banks, is in flood: flumen extra ripas diffluit
- the river is over its banks, is in flood: flumen super ripas effunditur
- ripa in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Northern Sotho
Portuguese
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *rěpa.
Swedish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.