sḏd
Egyptian
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ˈsicʼtʼit/ → /ˈsit͡ʃʼʔiʔ/ → /ˈset͡ʃʼə/
- (modern Egyptological) IPA(key): /sɛd͡ʒɛd/
- Conventional anglicization: sedjed
Inflection
Conjugation of sḏd (causative biliteral / caus. 2-lit. / caus. 2rad.) — base stem: sḏd
infinitival forms | imperative | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
sḏdt, sḏd |
sḏdw, sḏd |
sḏdt |
sḏd |
sḏd |
‘pseudoverbal’ forms | |||
---|---|---|---|
stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
sḏd |
ḥr sḏd |
m sḏd |
r sḏd |
suffix conjugation | |||||
---|---|---|---|---|---|
aspect / mood | active | passive | contingent | ||
aspect / mood | active | passive | |||
perfect | sḏd.n |
sḏdw, sḏd |
consecutive | sḏd.jn |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
terminative | sḏdt | ||||
perfective3 | sḏd |
active + .tj1, .tw2 |
obligative | sḏd.ḫr |
active + .tj1, .tw2 |
imperfective | sḏd |
active + .tj1, .tw2 | |||
prospective3 | sḏdw, sḏd, sḏdy |
sḏdw, sḏd, sḏdy |
potentialis | sḏd.kꜣ |
active + .tj1, .tw2 |
active + .tj1, .tw2 | |||||
subjunctive | sḏd |
active + .tj1, .tw2 |
verbal adjectives | ||||
---|---|---|---|---|
aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | ||
active | passive | active | passive | |
perfect | sḏd.n |
active + .tj1, .tw2 |
— | — |
perfective | sḏd |
active + .tj1, .tw2 |
sḏd |
sḏd, sḏdw5, sḏdy5 |
imperfective | sḏd, sḏdy, sḏdw5 |
active + .tj1, .tw2 |
sḏd, sḏdj6, sḏdy6 |
sḏd, sḏdw5 |
prospective | sḏd, sḏdtj7 |
— | sḏdwtj1 4, sḏdtj4, sḏdt4 | |
|
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of sḏd
sḏd |
Descendants
References
- Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 89, 113
- Loprieno, Antonio (1995) Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 49, 53
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.