sorrir

Asturian

Verb

sorrir (first-person singular indicative present sorro, past participle sorríu)

  1. Alternative form of sonrir

Conjugation


Galician

sorrir: Daniel smiles. 12th-century, cathedral of Santiago de Compostela.

Etymology

Inherited, from Old Portuguese sorriir, documented in Medieval Galician proper, in the Cronica Geral and Cronica Troyana, from Latin subrīdēre, present active infinitive of subrīdeō (I smile).

Pronunciation

  • IPA(key): /soˈriɾ/

Verb

sorrir (first-person singular present sorrío, first-person singular preterite sorrín, past participle sorrido)

  1. to smile
    • 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 548:
      Quando as donas et as donzelas esto oýrõ, ouuerõ grã uergonça, et começarõ de sorrijr, et nõ rresponderõ nada
      When the ladies and the maiden heard that, they felt embarrassed and smiled, but they didn't replied anything

Conjugation

References

  • sorriir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • sorrir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • sorrir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • sorrir” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From Old Portuguese sorriir, from Latin subrīdēre, present active infinitive of subrīdeō (smile).

Pronunciation

Verb

sorrir (first-person singular present indicative sorrio, past participle sorrido)

  1. to smile

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.