stot
English
Etymology 1
From Old English stot, stotte (“a hack, jade, or worthless horse”), in turn from Old Norse stútr. Compare Swedish stut (“a bull”), Danish stud (“an ox”). Confer stoat.
Etymology 2
Likely derived from Middle Dutch stoten (“to push”) or Middle Low German stôten, from Proto-Germanic *stautaną (“to push, jolt, bump”), from Proto-Indo-European *(s)tewd-, from *(s)tew- (“to push, hit”). Also compare Middle English steten (“to thrust, strike, push, knock down”). Akin to Old Norse stauta and steyta (whence Danish støde), Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌿𐍄𐌰𐌽 (stautan), Old Saxon stotan. Non-Germanic cognates include Albanian shtyj (“to push”), Albanian tund (“to shake, rock, jerk, dangle”), Latin tundo (“to beat, shrike”), Latin studeo (“to dedicate, strive, study”), Irish tit (“to fall, drop, decline, collapse”), Scottish Gaelic tuit (“to fall, sink”), Old Irish do·tuit (“to fall”). Also see Sanskrit तुदति (tudati, “to strike, goad”). Related to Danish støde (“to push”), Dutch stoten (“to push, bump”), German stoßen (“to push, bump, jolt, kick, thrust”), Luxembourgish stoussen (“to push”), Swedish stöta (“to push, knock, shock, attack, strike”). Also related to obtund, stap, stop, stub and study, in that that all the afore-written words are ultimately derived from the same PIE root *(s)tew- (“to push, hit”).
Alternative forms
Noun
stot (plural stots)
- (Scotland, Northern England) A bounce or rebound
- 1955, Robin Jenkins, The Cone-Gatherers, Canongate 2012, p. 148:
- Instead of dropping the golden cones safely into his bag he let them dribble out of his hands so that, in the expectancy before the violence of the storm, the tiny stots from one transfigured branch to another could be clearly heard.
- 1955, Robin Jenkins, The Cone-Gatherers, Canongate 2012, p. 148:
- (zoology, of quadrupeds) A leap using all four legs at once.
Verb
stot (third-person singular simple present stots, present participle stotting or stottin, simple past and past participle stotted)
- (intransitive, Scotland and Northern England) To bounce, rebound or ricochet.
- 1996, Alasdair Gray, ‘Lack of Money’, Canongate 2012 (Every Short Story 1951-2012), p. 285:
- ‘I've plenty of money in my bank – and I have my cheque book here – could one of you cash a cheque for five pounds? – I promise it won't stot.’
- 1996, Alasdair Gray, ‘Lack of Money’, Canongate 2012 (Every Short Story 1951-2012), p. 285:
- (transitive, Scotland and Northern England) To make bounce, rebound or ricochet.
- (transitive, Scotland and Northern England) To stumble.
- (intransitive, zoology, of quadrupeds) To leap using all four legs at once.
- (obsolete) To strike, push, shove.
Usage notes
(to strike, push, shove): This sense fell out of common usage in the 16th century.
Synonyms
- (zoology): pronk
References
- The New Geordie Dictionary, Frank Graham, 1987, →ISBN
- A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, →ISBN
- stot in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
- OED 2nd edition 1989
- Middle English Dictionary Entry for "steten"
- stot in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- obtund in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- Den Danske Ordbog - støde
Scots
Alternative forms
- stotte
Etymology
Likely derived from Middle Dutch stoten, ultimately from Proto-Germanic *stautaną (“to push; to jolt; to bump”). Also compare Old Norse stauta. Related to Dutch stoten (“to push; to bump”), German stoßen (“to push; to bump; to jolt; to kick; to thrust”).
Pronunciation
- IPA(key): /stɔt/
Verb
stot (third-person singular present stots, present participle stottin, past stottit, past participle stottit)
References
- “stot” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.