unto
See also: Unto
English
Alternative forms
- vnto (obsolete)
Etymology
From Middle English unto, from Old English *untō, *und tō, equivalent to un- (“against; toward; up to”) + to. Cognate with Old Frisian ont to ("until"; > Saterland Frisian antou (“until”)) (cf. Old Frisian und (“up to; till”), Old Frisian til (“till; to”)), Old Saxon untō, untuo (“until”), Old High German unze, unzi, unza (“until”), Old Norse und (“as far as; up to”), Gothic 𐌿𐌽𐍄𐌴 (untē, “until; as long as”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʌntuː/
Audio (US) (file)
Conjunction
unto
![]() |
This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them! |
Preposition
unto
- (archaic or poetic) Up to, indicating a motion towards a thing and then stopping at it.
- Sir Gawain rode unto the nearby castle.
- c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest, Act I scene ii:
- Come unto these yellow sands,
- And then take hands;
- Curtsied when you have, and kiss'd
- The wild waves whist,
- Foot it featly here and there,
- And sweet sprites bear
- The burthen. […]
- (archaic or poetic) To, indicating an indirect object.
- And the Lord said unto Moses […]
- c. 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act IV scene i:
- So please my lord the duke and all the court / To quit the fine for one half of his goods / I am content; so he will let me have / The other half in use, to render it, / Upon his death, unto the gentleman / That lately stole his daughter: / Two things provided more,— […]
- Sir Thomas Browne
- Again, whereas men affirm they perceive an addition of ponderosity in dead bodies, comparing them usually unto blocks and stones, whensoever they lift or carry them; this accessional preponderancy is rather in appearance than reality.
Translations
See also
Catalan
Galician

Unto

Unto
Etymology
14th century. From Old Portuguese unto, from Latin unctum (“ointment; savory dish”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈunto̝/
Noun
unto m (plural untos)
- (countable, uncountable) lard; delicate and tasty fat of the abdomen of the pig which is usually preserved salted and smoked, and used in the elaboration of caldo
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 418:
- hordenaron que qual quer persona de fora parte que trouxer a vender a dita çera ou untos ou manteiga ou aseite, que page de cada libra de çera un diñeiro.
- they commanded that any foreigner that would bring and sell wax or lards or butter or oil, that he should pay a diñeiro for each pound
- hordenaron que qual quer persona de fora parte que trouxer a vender a dita çera ou untos ou manteiga ou aseite, que page de cada libra de çera un diñeiro.
- Synonym: enxunlla
- 1439, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 418:
Derived terms
References
- “untos” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “unto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “unto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “unto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Derived terms
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese unto, from Latin unctum (“ointment”).
Cognate with Galician unto, Spanish unto, Occitan onch, Italian unto and Romanian unt.
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.