zirnis
See also: žirnis
Latvian
Etymology
From Proto-Baltic *žir-nya-, from Proto-Balto-Slavic *źirˀna-, from Proto-Indo-European *ǵr̥h₂nóm, *grain, from the stem *ǵerh₂-, *ǵr̥h₂-, *ǵrē- (“to mature, to ripen, to grow old”) with an extra element -no-, probably an adjectivizer. In Eastern Baltic, this word narrowed its meaning from “grain” to only one kind of grain, “pea.” Cognates include Lithuanian žìrnis, Old Prussian syrnea (“grain”), Old Church Slavonic зрьно (zrĭno, “grain”), Old Irish grán, Persian خرمن (xarman), Gothic 𐌺𐌰𐌿𐍂𐌽 (kaurn), Latin grānum.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [zīɾnis]
Noun
zirnis m (2nd declension)
- pea (several plants of the family Fabaceae, especially Pisium sativum)
- dārza zirnis ― garden pea
- lauka zirnis ― field pea
- sējas zirnis ― sowing pea (Pisum sativum)
- pea (the grain of these plants, especially Pisum sativum)
- zirņu pāksts ― pea pod
- lobīt zirņus ― to shuck, shell peas (pea pods)
- kaltēt zirņus ― to dry peas
- pelēkie zirņi ar speķi ― gray peas with bacon
- zirņu zupa ― pea soup
Declension
Declension of zirnis (2nd declension)
References
- Karulis, Konstantīns (1992), “zirnis”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.