à tout à l’heure
Français
Étymologie
- (Date à préciser) → voir à et tout à l’heure
Locution interjective
à tout à l’heure \a tu.t‿a l‿œʁ\
- Se dit à la fin d’une conversation dont les locuteurs savent qu’ils vont se retrouver un peu plus tard (tout à l’heure).
- — Alors je serai chez vous dans une demi-heure.
— À tout à l'heure, fit la voix.
— Oui, à tout à l'heure, fit Clarke en replaçant le dossier dans l'enveloppe. — (David Hepburn, Le Cercle du silence, Éditions Les Nouveaux Auteurs, 2008, chap. 22) - — Fin prêt pour l'intervention du siècle ? lui demanda un de ses amis avec un clin d'œil.
— Fin prêt, comme je le suis depuis plus de trente ans, répondit Michel.
— Alors ? À tout à l'heure, dans les flammes ?
— Oui, à tout à l'heure, dans les flammes. — (Fabrice Paulus, La Ligne de Vie, éditions 12/21, 2015, chap. 18)
- — Alors je serai chez vous dans une demi-heure.
Synonymes
Prononciation
- Dans un langage familier, on dit parfois \at.t‿a l‿œʁ\, et par apocope \at.t‿a l\ ou encore \a tu.t\.
Traductions
À la fin d’une conversation quand on va se retrouver bientôt (1)
- Allemand : bis dann (de)
- Anglais : see you later (en)
- Arabe : إلى اللقاء (ar) il alli qae
- Breton : ken bremaik (br)
- Catalan : fins després (ca)
- Coréen : 이따 봐요 (ko) ita - ba - yo
- Espagnol : hasta luego (es)
- Espéranto : ĝis (eo)
- Frioulan : si sintìn (*)
- Italien : a dopo (it)
- Kabyle : arthichki (*)
- Néerlandais : tot straks! (nl), tot later (nl)
- Occitan : a totara (oc)
- Polonais : do zobaczenia później (pl)
- Portugais : até mais tarde (pt)
- Roumain : pe mai târziu (ro), pe curând (ro)
- Serbe : vidimo se kasnije (sr)
- Swahili : tutaonana (sw)
- Turc : görüşürüz (tr)
- Wolof : ba bénéne (wo)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.