échanger
Français
Verbe 1
échanger \e.ʃɑ̃.ʒe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner une chose contre une autre.
- A mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient des billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p.93)
- Substituer une chose à une autre.
- Je vous accompagne à deux pas, déclara Jacques, en échangeant pour ses sabots les pantoufles brodées par les soins de son épouse ; […]. — (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- S’adresser réciproquement.
- Il y avait beau temps, au lavoir communal ou sous les auvents d’aisseaux qu’on échangeait d’oreille à oreille de petites réflexions et qu’on se faisait part d’observations particulières […]. — (Louis Pergaud, Joséphine est enceinte, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Les saluts et souhaits de bon voyage furent échangés entre les deux navires, et nous appareillâmes pour Jan-Mayen. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Il eût fallu hurler pour échanger la moindre phrase. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Ces personnes ont échangé des vues sur la question sans parvenir à se mettre d’accord. — Ces deux bateaux ont échangé quelques coups de canon. — Après avoir échangé quelques politesses, nous en vînmes à l’objet de notre entrevue.
- (Diplomatie) Se remettre, se communiquer ou s’envoyer réciproquement des pouvoirs, un acte, etc.
- Les plénipotentiaires ont échangé leurs pouvoirs.
- On a échangé les ratifications du traité.
- Il fallut échanger plusieurs notes diplomatiques avant de s’entendre.
Synonymes
- troquer (donner une chose contre une autre)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
échanger figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cadeau.
Traductions
- Afrikaans : inruil (af), wissel (af)
- Allemand : austauschen (de), auswechseln (de), umtauschen (de), vertauschen (de), verwechseln (de)
- Anglais : exchange (en), interchange (en), swap (en), share (en), switch (en), trade (en)
- Azéri : dəyişmək (az)
- Breton : eskemm (br), trekiñ (br), trokañ (br), trokiñ (br)
- Catalan : intercanviar (ca), permutar (ca), trocar (ca)
- Danois : udskifte (da)
- Espagnol : intercambiar (es), trocar (es), permutar (es)
- Espéranto : interŝanĝi (eo)
- Finnois : vaihtaa (fi)
- Grec : ανταλλάσσω (el)
- Ido : kambiar (io)
- Néerlandais : ruilen (nl), inruilen (nl), wisselen (nl), inwisselen (nl), uitwisselen (nl), verruilen (nl)
- Occitan : escambiar (oc), cambiar (oc)
- Portugais : permutar (pt), trocar (pt), comutar (pt)
- Russe : менять (ru)
- Same du Nord : lonuhit (*), molsut (*), lonohallat (*), molssodit (*)
- Suédois : utbyta (sv), bortbyta (sv), utväxla (sv)
- Wallon : discandjî (wa)
Prononciation
- France : écouter « échanger [e.ʃɑ̃.ʒe] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (échanger), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.