échange
: échangé
Français
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
échange | échanges |
\e.ʃɑ̃ʒ\ |
échange \e.ʃɑ̃ʒ\ masculin
- Action d’échanger une chose contre une autre reçue en contrepartie, troc.
- Tout échange monétaire est délicat : il serait bon de faire coïncider l'introduction du saarmark, et plus encore l'introduction du franc, avec une amélioration des conditions matérielles et politiques de la vie sarroise. — (Documents diplomatiques français: 1947 (1er janvier-30 juin), Paris, Ministère des Affaires étrangères, 2007, p.337)
- Je lui ai cédé ma montre, il m’a donné un tableau. C'est un échange avantageux.
- (Par analogie) Flux réciproque entre des parties.
- Mais, en fonction du sens des échanges lagune-mer, la salinité peut augmenter et se propager davantage selon les saisons. Les grandes crues provoquent des dessalements. — (Roland Paskoff, Les littoraux: Impact des aménagements sur leur évolution, Armand Colin (Collection U), 2006 & 2010)
- (Spécialement) (Au pluriel) Commerce.
- La réforme monétaire du 15 octobre 1923 a assuré la sécurité des échanges en mettant à la disposition du public un instrument de paiement stable. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p.91.)
- Créée au XIIIe siècle, la Ligue hanséatique organise les pêcheries de harengs et, en 1375, une norme standard est adoptée afin de faciliter les échanges de harengs salés. — (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, p.30-31)
- (Biologie) Passage, circulation de substances entre une cellule et le milieu extérieur.
- Remise, communication ou envoi réciproque, surtout dans le langage diplomatique.
- L’échange des pouvoirs qui se fait entre plénipotentiaires.
- Un échange de notes diplomatiques.
- Un échange de lettres, de dépêches.
- Un échange de politesses.
- (Québec) Monnaie, notamment lorsqu'on parle de petite monnaie (pièces inférieures à 1 $). L'usage tend à être remplacé par le mot change, du même sens. Note : utilisé dans ce sens, le mot est féminin.
- Peux-tu m'échanger un billet de 5 $ contre de la petite échange, s'il te plaît ?
- Tiens, je te donne toute ma petite échange.
- Conversation entre des personnes ayant des avis différents.
- C’est l’un des paradoxes de l’époque : on se plaint des interviews consensuelles et aseptisées, mais dès qu’un échange est un peu tendu, il est considéré comme un clash, dès qu’une parole surnage, ça devient l’engueulade du siècle. — (Aymeric Caron, dans L’ère Ruquier, Télérama, n° 3466, juin 2016, p.24)
Dérivés
- contrat d’échange
- contrat financier d’échange
- échange d’étudiants
- échange de pièces
- échange de prisonniers : Remise réciproque des prisonniers faits de part et d’autre à la guerre.
- échange de taux d’intérêt variables
- échange décisif (Volley-ball)
- échange financier
- échange linguistique
- échange rapide de batterie
- échange standard
Traductions
1. troc
- Allemand : Tausch (de) masculin, Austausch (de) masculin
- Anglais : exchange (en)
- Azéri : mübadilə (az)
- Breton : kemm (br) masculin
- Bulgare : смяна (bg)
- Catalan : intercanvi (ca) masculin
- Danois : bytte (da)
- Espagnol : intercambio (es) masculin
- Espéranto : interŝanĝo (eo)
- Finnois : vaihto (fi), vaihtaminen (fi)
- Hongrois : csere (hu), váltás (hu)
- Ido : kambio (io)
- Italien : scambio (it) masculin, cambio (it) masculin
- Japonais : 為替 (ja)
- Letton : maiņa (lv)
- Lituanien : keitimas (lt)
- Mandarin : 交換 (zh)
- Néerlandais : uitwisseling (nl)
- Norvégien : bytte (no)
- Occitan : escambi (oc), cambi (oc)
- Polonais : wymiana (pl)
- Portugais : troca (pt) féminin
- Roumain : schimb (ro), troc (ro)
- Russe : обмен (ru) obmén
- Serbo-croate : razmjena (sh)
- Shingazidja : mɓaɗili (*) mbadili
- Songhaï koyraboro senni : tenji (*)
- Suédois : byte (sv), utbyte (sv)
- Tchèque : výměna (cs), vyměnění (cs)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe échanger | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’échange |
il/elle/on échange | ||
Subjonctif | Présent | que j’échange |
qu’il/elle/on échange | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) échange |
échange \e.ʃɑ̃ʒ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de échanger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de échanger.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de échanger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de échanger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de échanger.
Prononciation
- France (Muntzenheim) : écouter « échange »
Voir aussi
- échange sur l’encyclopédie Wikipédia
Anagrammes
Références
- « échange », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (échange), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.