cambi
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- De cambiar.
Nom commun
cambi masculin
- Échange, retour.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
cambi [ˈkambi] |
cambis [ˈkambis] |
cambi [ˈkambi] (graphie normalisée) masculin
Variantes dialectales
- chambi (vivaro-alpin)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
cambi [ˈkambi] |
cambis [ˈkambis] |
cambi [ˈkambi] (graphie normalisée) masculin
- Jambier.
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
cambi [ˈkambi] |
cambis [ˈkambis] |
cambi [ˈkambi] (graphie normalisée) masculin
- Variante de cambe.
Références
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.