écrivain
Français
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
écrivain | écrivains |
\e.kʁi.vɛ̃\ |
écrivain \e.kʁi.vɛ̃\ masculin et féminin identiques (voir note ci-dessous)
- Personne dont l’occupation consiste à écrire des ouvrages.
- C’est une sorte de psychisme, tout comme l’agora-phobie ou la crampe des écrivains, devenue après l’emploi de la machine à écrire, la crampe des dactylographes. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Il est de jeunes écrivains qui ne lisent pas Hugo. C’est pourquoi ils ont tant de certitudes heureuses et atteignent promptement au talent. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 67)
- Les premiers écrivains originaux apparurent dans le Midi. Ils s’adonnaient plus particulièrement à l’homilétique et à l’exégèse biblique. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Lorsqu'un écrivain « de sf » subit une crise d’agraphie non lésionnelle (parfois appelée flemmingite, mélancolie, coma éthylique, etc.) mais désire néanmoins assurer ses fins de mois — c'est-à-dire obtenir à peu près l'équivalent du S.M.I.C. — plusieurs possibilités s'offrent à lui. — (Pierre Bernard, Les fenêtres internes: anthologie composée et présentée, Union Générale d'éditions, 1978, p. 11)
- (Spécialement) Auteur distingué par les qualités de son style.
- Il est beau d’être un grand écrivain, de tenir les hommes dans la poêle à frire de sa phrase et de les y faire sauter comme des marrons. — (Gustave Flaubert, Correspondance, lettre à Louise Colet, novembre 1859)
- Ce qu’il y a de meilleur dans les grands écrivains, ce sont les pages venues naturellement, sans choix, souvent sans conscience. Mais les heures de génie sont presque aussi rares que les hommes de génie, et les grands écrivains sont, comme les moindres, soumis à la loi de l’effort. — (Remy de Gourmont, Promenades philosophiques, 1re série, Mercure de France, 1925, p. 251)
Notes
La féminisation des noms de métiers et de fonctions est un sujet débattu dans la francophonie :
- l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 des banques de dépannage linguistiques pour la rédaction féminisée et épicène ;
- la Suisse romande consigne ses recommandations dans Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;
- le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide Mettre au féminin – Guide de féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre, 2014, 3e éd. (1re éd. 1994) ;
- En France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport La féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions.
L’avis des grammairiens est parfois différent. Grevisse consacre un chapitre à la féminisation dans Maurice Grevisse, Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, Le Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, p. 513.
- Le mot écrivaine pour une femme existe depuis au moins le XVIIe siècle, mais tend à se répandre seulement depuis les années 1980. Le mot écrivain reste cependant d’usage courant pour désigner une femme, au féminin ou au masculin :
- Et dans ce décor, la douce écrivain, qui est jolie, curieuse, l’air viril et des muscles apparents partout, car sauf une jupette pareille à un pagne, elle est nue. — (Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928)
- Simone de Beauvoir aura été un écrivain lucide, courageux, qui aura vécu, et c’est très rare, avec une intelligence de soi très aiguë. — (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, 2001, p. 542)
Synonymes
Traductions
- Afrikaans : skrywer (af)
- Albanais : shkrimtar (sq)
- Allemand : Schriftsteller (de), Autor (de)
- Anglais : writer (en)
- Arabe : كاتب (ar) kātib, مؤلف (ar) muʾallif
- Arménien : գրող (hy) groł
- Azéri : yazıçı (az)
- Bachkir : яҙыусы (*), әҙип (*)
- Basque : idazle (eu)
- Biélorusse : пісьменнік (be) pisʹmennik, пісьменніца (be) pis'mennica
- Breton : skrivagner (br) masculin, skriver (br) masculin
- Bulgare : писател (bg) pisátel
- Catalan : escriptor (ca)
- Chaoui : amaru (*)
- Chinois : 作家 (zh) zuòjiā, 文学家 (zh) (文學家) wénxuéjiā
- Coréen : 작가 (ko) (作家) jakga
- Croate : pisac (hr), književnik (hr)
- Danois : forfatter (da)
- Espagnol : escritor (es), escritora (es) féminin
- Espéranto : verkisto (eo) ; verkistino (eo) féminin
- Estonien : kirjanik (et)
- Finnois : kirjoittaja (fi)
- Gaélique écossais : scrìobhadair (gd)
- Gaélique irlandais : scríbhneoir (ga)
- Gagaouze : yazıcı (*)
- Gallois : ysgrifennwr (cy)
- Géorgien : მწერალი (ka) mcerali
- Grec : συγγραφέας (el) singraféas, λογοτέχνης (el) logotékhnis masculin
- Haoussa : marubuci (ha)
- Hébreu : סופר (he) sofer, סופרת (he) soferet
- Hindi : लेखक (hi) lekhak, लेखिका (hi) lekhikā
- Iakoute : суруйааччы (*)
- Ido : autoro (io), literaturisto (io)
- Indonésien : penulis (id), pengarang (id)
- Interlingua : scriptor (ia)
- Islandais : rithöfundur (is)
- Italien : scrittore (it) masculin
- Japonais : 作家 (ja) sakka, 物書き (ja) monokaki
- Judéo-espagnol : eskritor (*)
- Karatchaï-balkar : джазыучу (*)
- Kazakh : жазушы (kk) jazuwşı, қаламгер (kk) qalamger
- Kirghiz : жазуучу (ky)
- Koumyk : язывчу (*)
- Latin : scriptor (la), scriptrix (la) féminin
- Letton : rakstnieks (lv)
- Lituanien : rašytojas (lt)
- Macédonien : писател (mk) pisatel
- Malais : penulis (ms), pengarang (ms)
- Maltais : kittieb (mt)
- Néerlandais : schrijver (nl), schrijfster (nl), auteur (nl)
- Nogaï : язувшы (*)
- Norvégien : forfatter (no), skribent (no)
- Occitan : escrivan (oc)
- Ouzbek : yozufchi (uz)
- Papiamento : eskritor (*)
- Persan : نویسنده (fa) névisandé
- Polonais : pisarz (pl)
- Portugais : escritor (pt), escritora (pt) féminin
- Roumain : scriitor (ro), scriitoare (ro) féminin
- Russe : сочинитель (ru) sochinitel’, писатель (ru) picát’el’
- Serbe : писац (sr) pisac
- Shingazidja : mwandzishi (*)
- Slovaque : spisovateľ (sk)
- Slovène : pisatelj (sl)
- Suédois : skribent (sv) ; författare (sv)
- Tatar de Crimée : yazıcı (*), edip (*)
- Tatare : язучы (tt), әдип (tt)
- Tchèque : spisovatel (cs)
- Tchouvache : çырăвçă (*)
- Thaï : นักเขียน (th) nak-khian
- Touvain : чоъгаалчы (*)
- Turc : müellif (tr), yazar (tr)
- Turkmène : ýazyjy (tk)
- Ukrainien : письменник (uk) pys'mennik
- Vietnamien : nhà văn (vi)
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
écrivain | écrivains |
\e.kʁi.vɛ̃\ |
écrivain \e.kʁi.vɛ̃\ masculin
- (Entomologie) Insecte coléoptère de la famille des eumolpes qui découpe des sortes de caractères dans les feuilles de vigne.
- Mais ce n’est pas seulement sur les raisins que l’eumolpe exerce ses ravages; il attaque également les feuilles, dont il ronge partiellement l’épiderme, en traçant des sortes de lignes plus ou moins bizarres qu’on a comparées à certains caractères d’imprimerie, d’où le nom d’écrivain par lequel on le désigne très souvent. — (Elie-Abel Carrière, La Vigne, 1865)
- L’eumolpe de la vigne, vulgairement connu sous les noms d’écrivain, de gribouri, etc., a envahi, l'année dernière,' plusieurs vignobles de l'Hérault, et il est à craindre qu'il ne continue encore, cette année, le cours de ses déprédations. Pour appeler l'attention des vignerons sur cet insecte, nous reproduisons dans ce numéro une note que M. Guérin-Méneville a publiée dans le Magasin de zoologie, et dans laquelle il signale la présence des larves de l’écrivain sur les racines des vignes. — (« Chronique agricole », dans Le Messager agricole, publié sous la direction de Frédéric Cazalis, vol. 4 (5 février 1863 au 5 février 1964), Montpellier : imprimerie Gras, 1864, page 1)
Synonymes
Prononciation
- France : écouter « écrivain [ekʁivɛ̃] »
- France : écouter « écrivain [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « écrivain [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « écrivain [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (écrivain), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.