étrille
: étrillé
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
étrille | étrilles |
\e.tʁij\ |
étrille \e.tʁij\ féminin
- Instrument de fer avec lequel on gratte et nettoie la peau et le poil des chevaux, des mulets, etc.
- Ce n’était point une linition douce, une fomentation onctueuse, mais un massage vigoureux, pratiqué à bras raccourcis, et qui rappelait plutôt les éraillures de l’étrille que les caresses de la main. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
- Les bons effets du pansage sont parfaitement démontrés par la physiologie. Cette science nous apprend que la répercussion produite par l’étrille sur la peau, a des effets marqués sur les animaux. — (Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868)
- Une femme ne se rase pas, tandis que cet hybride avait recours au rasoir, et assez rarement sans doute, car son menton ressemblait à une étrille. — (Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842, traduction de Henri Mongault, 1949)
- (Zoologie) (Cuisine) Espèce de crabe de la famille des macropipidés, à pattes postérieures aplaties en palettes.
- L’étrille est très commune dans la zone de balancement des marées mais peut se rencontrer jusqu’à 50 mètres de profondeur. — (L’Étrille, dielette.fr, 20 septembre 2014)
- L’étrille doit son nom courant à sa carapace qui se termine au-dessus de ses yeux par une ligne de piquants rappelant l’outil avec lequel on carde la laine ou on soigne la robe des chevaux. — (Georges Fleury, La Pêche à pied, Grasset, 1997)
Traductions
brosse
- Allemand : Striegel (de) masculin
- Anglais : currycomb (en), curry (en)
- Basque : zaldi-orrazi (eu), karatoxa (eu)
- Breton : skrivell (br) féminin
- Bulgare : чесало (bg) česalo
- Catalan : estríjol (ca) masculin, rascador (ca) masculin
- Danois : strigle (da)
- Espagnol : almohaza (es) féminin
- Finnois : suka (fi)
- Gallois : ysgrafell (cy) féminin
- Italien : striglia (it) féminin
- Luxembourgeois : Strigel (lb) masculin
- Néerlandais : roskam (nl)
- Norvégien : strigle (no)
- Persan : قشو (fa) qašow
- Polonais : zgrzebło (pl) neutre
- Roumain : tesala (ro) féminin
- Russe : скребница (ru) skrebnica
- Serbo-croate : česalo (sh)
- Suédois : ryktskrapa (sv)
- Tchèque : hřeblo (cs)
- Turc : kaşağı (tr)
- Ukrainien : скребниця (uk) skrebnycja
crabe
- Conventions internationales : Necora puber (wikispecies)
- Allemand : Samtkrabbe (de) féminin, Teufelskrabbe (de) féminin, Wollige Schwimmkrabbe (de) féminin
- Anglais : velvet crab (en), devil crab (en)
- Asturien : andarica (ast) féminin, piaña (ast) féminin
- Basque : nekora (eu), txamarra (eu)
- Breton : krank-silioù (br)
- Catalan : cranc vermell (ca) masculin, cranc roig (ca) masculin
- Espagnol : nécora (es) féminin
- Gaélique irlandais : luaineachán (ga)
- Galicien : nécora (gl) féminin, navalleira (gl) féminin
- Hongrois : bársonyrák (hu)
- Néerlandais : fluwelen zwemkrab (nl)
- Norvégien : fløyelskrabbe (no)
- Portugais : navalheira (pt) féminin
- Turc : çalpara (tr)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe étriller | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’étrille |
il/elle/on étrille | ||
Subjonctif | Présent | que j’étrille |
qu’il/elle/on étrille | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) étrille |
étrille \e.tʁij\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de étriller.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de étriller.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de étriller.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de étriller.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de étriller.
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (étrille), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.