κηδεύω
Grec
Étymologie
- Du grec ancien κηδεύω, kêdeúô.
Verbe
κηδεύω, kydevo \Prononciation ?\ (conjugaison)
- Se soucier, se faire du souci.
- S’occuper des funérailles.
- Πέθανε χθες και κηδεύεται σήμερα.
- Il est mort hier et on l'enterre aujourd’hui.
- Πέθανε χθες και κηδεύεται σήμερα.
Apparentés étymologiques
Références
- Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (κηδεύω)
Grec ancien
Verbe
κηδεύω, kêdeúô \Prononciation ?\ (conjugaison)
- Soigner, se soucier de, s’occuper de.
- S’occuper des morts, enterrer, procéder aux funérailles.
- Se marier.
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : κηδεύω
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « κηδεύω », dans Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, 1889 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.