soigner
Français
Verbe
soigner \swa.ɲe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Avoir soin de quelqu’un ou de quelque chose.
- Gasbieha et sa mère passaient le printemps au Caire, l’été à Alexandrie, et suivaient fréquemment le Pacha à Hélouan, où il soignait ses rhumatismes. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- Gravement blessés, tombés au pouvoir de l'adversaire, ils craignent pour leur vie mais sont soignés par des mains qui se révèlent fraternelles. — (Ennemis fraternels, 1914-1915: Hans Rodewald, Antoine Bieisse, Fernand Tailhades : carnets de guerre et de captivité, édité par Eckart Birnstiel & Rémy Cazals, Presses universitaires du Mirail, 2002, quatrième de couverture.)
- Il est soigné par tous ceux qui l’entourent.
- Soigner sa santé.
- Soigner un cheval.
- Soigner des rosiers.
- Soigner un malade
- C’est le docteur un tel qui l’a soigné dans sa dernière maladie.
- (Familier) Apporter de l’intérêt à quelqu’un, dans l’espoir d’une contrepartie.
- Il aura bientôt besoin de lui, alors il le soigne.
- Apporter de l’attention, du soin à quelque chose.
- Il soigne beaucoup son style.
- Ce peintre ne soigne pas assez les accessoires, les détails.
Synonymes
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : behartig (af) ; behandel (af) ; verpleeg (af)
- Allemand : versorgen (de) ; behandeln (de) ; heilen (de) ; kurieren (de) ; pflegen (de) ; warten (de)
- Anglais : to look after (en) ; to maintain (en) ; to take care of (en) ; to care for (en) ; to attend (en) ; to cure (en) ; to treat (en) ; to heal (en) ; to remedy (en) ; to nurse (en) ; to tend to (en) ; to care (en)
- Catalan : curar (ca) ; assistir malalts (ca) ; gomboldar (ca)
- Croate : skrbiti (hr)
- Danois : behandle (da) ; passe (da), pleje (da)
- Espagnol : cuidar (es), atender a (es) ; cuidar de (es), curar (es), medicar (es)
- Espéranto : flegi (eo) (1) ; kuraci (eo) (2) ; prizorgi (eo) (3)
- Féroïen : hava í hondum (fo) ; síggja til (fo) ; grøða (fo) ; røkja (fo)
- Finnois : parantaa (fi) ; hoitaa (fi), lääkitä (fi)
- Frison : ferpleegje (fy)
- Glosa : kura (*)
- Grec ancien : ἰατρεύω (*)
- Ido : sorgar (io)
- Indonésien : awat (id) ; merawat (id)
- Italien : prendere a cuore (it) ; guarire (it) ; curare (it)
- Kazakh : күту (kk) kütüw (1)
- Kotava : koropé (*) (3)
- Latin : alere (la)
- Maya yucatèque : ts’aakik (*)
- Néerlandais : behartigen (nl) ; verzorgen (nl) ; behandelen (nl) ; cureren (nl) ; verplegen (nl) ; zorgen (nl) voor
- Papiamento : kura (*) ; lidia (*)
- Polonais : zadbać (pl) ; leczyć (pl) ; pielęgnować (pl)
- Portugais : providenciar (pt) ; curar (pt) ; medicar (pt) ; cuidar (pt) ; tratar (pt), zelar (pt)
- Same du Nord : dikšut (*), buoridit (*), savvit (*), divššodit (*), dálkkastit (*), dearvvasmahttit (*)
- Suédois : ansa (sv) ; sköta (sv) ; vårda (sv)
- Tchèque : pečovat (cs), starat se (cs), léčit (cs)
- Vieux slave : врачєвати (*)
- Zoulou : -pholisa (zu)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (soigner), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.