ἐρύω

Grec ancien

Étymologie

Étymologie discutée :
  1. Apparenté à ἔρρω, érrhō  trainer »), au latin verro (« trainer, tirer à soi : emporter »), de l’indo-européen commun *vers- (« trainer à terre »).
  2. Apparenté à ῥύομαι, rhúomai  garder, préserver, se sauver »), au latin operio (« couvrir »), veru (« verrou, pique »), de l’indo-européen commun *u̯er-[1] (« couvrir, sauver »), pour le sens de « tirer », au russe верёвка, verjóvka  corde »), au latin rudens (« cordage »).

Verbe

ἐρύω, erúô \Prononciation ?\ (conjugaison)

  1. Tirer.
    • χλαίνης ἐρύων, le tirant par le manteau  (Iliade)
    • ξίφος ἐρύεσθαι, tirer, dégainer son épée  (Iliade)
    • ἐρύσσεσθαι τόξον, s'apprêtant à bander son arc.
  2. Recouvrir en tirant.
    • φᾶρος κὰκ κεφαλῆς εἴρυσσε, se couvrir la tête en tirant la toge  (Odyssée)
  3. Mettre en lieu sûr en tirant.
    • νῆες δ᾽ ὁδὸν εἰρύαται, tirer les navires sur la berge (la route).
  4. Couvrir, protéger, sauvegarder.
    • Sauvegarder, sauver, libérer.
      • Couvrir, cacher.
        • φρεσὶν ἐρύσασθαι, cacher ses sentiments  (Odyssée)

      Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

      Variantes

      • (Ionien) εἰρύω ; (Dorien) ϝερύω

      Synonymes

      Dérivés

      Références

      1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
      Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.