いっぱい
Japonais
Étymologie
- De 一杯, ippai (« une tasse, un verre, un bol »), lui-même composé de 一, ichi (« un ») et du classificateur pour les contenants pleins 杯, hai.
Nom commun
Kanji | 一杯 |
---|---|
Hiragana | いっぱい |
Transcription | ippai |
Prononciation | \ip.pai\ |
いっぱい ippai \ip.pai\
- Plein. Note d’usage : Placé après un nom référant à un contenant, ou après un nom référant à un contenu avec la particule で, de.
- かばんいっぱいに本を入れる。
Kaban ippai ni hon o ireru.- Remplir un sac plein de livres.
- かばんいっぱいに本を入れる。
- 店はお客さんでいっぱいだ。
Mise wa okyakusan de ippai da.- Le magasin est plein de clients.
- 店はお客さんでいっぱいだ。
Quasi-synonymes
- 満杯
Dérivés
Adverbe
Kanji | 一杯 |
---|---|
Hiragana | いっぱい |
Transcription | ippai |
Prononciation | \ip.pai\ |
いっぱい ippai \ip.pai\
- かばんにいっぱい本を入れる。
Kaban ni ippai hon o ireru.- Mettre beaucoup de livres dans un sac.
- かばんにいっぱい本を入れる。
- 店にはお客さんがいっぱいいる。
Mise ni wa okyakusan ga ippai iru.- Il y a beaucoup de clients dans le magasin.
- 店にはお客さんがいっぱいいる。
Synonymes
Notes
- Le nom et l’adverbe ne sont pas synonymes.
Références
- « いっぱい », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991-2019 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.