利
Caractère
Étymologie graphique
Scène d’origine |
利 | |||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : tableau composé : Le caractère évoque le geste de couper (刀) les céréales (禾) : une faucille, la moisson.
- Une forme ancienne 𥝤 se compose de 禾 et de 勿, dont l'interprétation traditionnelle est qu'il figure le mouvement de la faucille (et 勿 aurait perdu un trait dans la forme moderne). En réalité, les formes sur bronze et oraculaires montrent que le caractère 勿 résulte de la fusion sur 刀 de quelques points, qui figurent probablement le grain des épis que l'on récolte, ou le fait que l'on choisit (勿 ?) les épis mûrs à récolter.
- Le sens de « facile » provient peut-être d'une assimilation à 易.
- Signification de base
- (Récolte facile à la faucille).
- Dérivation sémantique
- (Faucille) > Pointu, aigu, tranchant > Affiler, aiguiser.
- (Récolte) > Nourrir, entretenir > Faire croître.
- (Récolte) > Profit, gain >
- Profit, gain > Utile, avantageux, commode > Utilité, intérêt propre.
- Profit, gain > Favorable, prospère, bonne fortune > Heureux, bonheur.
- Profit, gain > Cupide.
- (Récolte facile) > Facile, naturel, spontané > Onctueux, coulant, uni > Glissant, actif, agile > Trompeur, rusé > Esprit vif, perspicace, ingénieux.
- Clef sémantique ajoutée à 利
- 梨 De 利 (profit, fruit) et 木 (bois) : poire (=棃, profit).
- 犁 De 利 (avantageux, récolte) et 牛 (bovidé) : labourer ; bœuf pie (de plusieurs couleurs, signe d'excellence) ; charrue.
- Assimilation graphique de 利
- La forme 𥝢 (déformation de 𥝤) se retrouve dans certains composés, elle s'emploie surtout quand 利 est en haut d'un complexe, comme dans 梨, 犁, 鋫. Ce dernier caractère est composé de 利 et du radical 黍, le 禾 du radical et celui de la phonétique se confondent.
- Voir aussi
- Composés de 利 dans le ShuoWen : 䬆
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0138.190
- Morobashi: 01932
- Dae Jaweon: 0313.080
- Hanyu Da Zidian: 10329.020
Chinois
Sinogramme
利
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- mandarin \li˥˩\, \pi̯ɛ˥˩\
- Pinyin :
- EFEO : li, pie
- Wade-Giles : li⁴, pieh⁴
- Yale : lì, byè
- Zhuyin : ㄌㄧˋ,ㄅㄧㄝˋ
- cantonais \Prononciation ?\
Coréen
Sinogramme
利
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- Hangeul : 리 > 이
- Romanisation révisée du coréen : ri
- Romanisation McCune-Reischauer : ri
Japonais
Sinogramme
利
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- On’yomi : リ (ri)
- Kun’yomi : きく (kiku), よい (yoi), するどい (surudoi)
Vietnamien
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Notes
- Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 417 sur Chunom.org
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 369 du tome 1 sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.