好
Caractère
Étymologie graphique
Scène d’origine |
好 | ||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : tableau composé: Le tableau représente à l'origine une jeune femme à genoux(女) tenant son enfant (子). Ce tableau évoque l'idée de quelque chose conforme à la nature, ici, la nature féminine qui s'exprime par la maternité : il est normal et bon que les jeunes femmes aient des enfants. D'où l'idée de : bon et naturel, sans artifice ni forçage ni problème.
- Traditionnellement, le tableau fait référence à la fois à l'amour que porte une mère pour son enfant, et au bien être d'un enfant avec sa mère : il est bon qu'une jeune femme ait un enfant, il est bon qu'un enfant soit dans les bras de sa mère.
- Dans les compositions primitives, les deux personnages sont disposés face à face ; le tracé moderne les a mis dos à dos.
- Signification de base
- Bon, naturel, sans problème
- Dérivation sémantique
- Bon, bien > En bon état, en bonne santé
- Bon > Louable > Beau
- Naturel > Être enclin à
- Naturel > Beaucoup
- Sans problème > Relation amicale, amitié, paix, alliance > Ami
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0255.110
- Morobashi: 06053
- Dae Jaweon: 0518.120
- Hanyu Da Zidian: 21028.010
Chinois
Adjectif
Dérivés
- 大家好 (dàjiā hǎo) — Bonjour tout le monde.
- 好吃 (hǎochī) — bon (à manger)
- 好看 (hǎokàn) — beau
- 好玩 (hǎowán) — amusant
- 好香 (hǎoxiāng) — sent bon
- 好像 (hǎoxiàng) — sembler, paraître, avoir l'air
- 好在 (hǎozài) — heureusement, par chance
- 就好 (jiùhǎo) — suffisant, parfais.
- 你好 (nĭhăo) — bonjour (à une personne)
- 您好 (nínhǎo) : bonjour (à une personne, forme polie)
- 你门好 (你門好, nĭménhăo) — bonjour (à une personne)
- 您门好 (您門好, nínménhǎo) : bonjour (à une personne, forme polie)
Coréen
Sinogramme
好
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- Hangeul : 호
- Romanisation révisée du coréen : ho
- Romanisation McCune-Reischauer : ho
Japonais
Dérivés
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- On’yomi : こう (kō)
- Kun’yomi : このむ (konomu), すく (suku), よい (yoi)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.