曲
Caractère
Étymologie graphique
Scène d’origine |
曲 | ||||
Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | |
- Type : représentation graphique : Le caractère représente certainement quelque chose de "tordu", mais savoir quoi est plus difficile à déterminer. Les sens que prennent le caractère en chinois classique peuvent servir de fil conducteur :
- Le tracé oraculaire représente probablement un ver à soie (> tordu, faible, petit, comme le germe recourbé d’une plante), que l’on entoure de soins (> soins attentifs) pour le cultiver en grande quantité (> cohorte).
- Les inscriptions sur bronze et ultérieures montrent peut-être le ver et sa structure segmentée, ou parfois le ver segmenté s’enroulant sur ses clayons, ou la structure réticulaire des > clayons sur lesquels on nourrit les vers à soie, ou utilisés pour l’étouffage des cocons.
- Le classement de ce caractère sous la clef 曰 (dire) a probablement été influencé par le sens dérivé de « circonlocution », bien que le rapprochement graphique soit assez étrange. De ce fait, dans tous les bons dictionnaires, le caractère figure dans la « liste des caractères difficiles à trouver ».
- Signification de base
- (Culture des vers à soie ?)
- Dérivation sémantique
- (Culture des vers à soie ?) > (Vers recourbés?) >
- (Vers recourbés?) > Petit comme le germe recourbé d’une plante > Naissant, jeune, peu considérable > Imparfait
- (Vers recourbés? / Clayon courbe ?) > Clayon.
- (Vers recourbés? / Clayon courbe ?) > Courbe, sinueux
- Courbé > Charge lourde sous laquelle on est courbé > Grande difficulté, fardeau, contrainte > Oppression, vexation > Fatigue, souffrance, chagrin
- Courbe, courber, fléchir > Sinuosité, détour, indirect > Circonlocution
- Courbe > injuste, désordonné > Blâmable.
- (Culture des vers à soie ?) > Entourer de soins, soins attentifs > Protection, faveur > Sollicitude > Condescendance, condescendre, daigner.
- (Culture des vers à soie ?) > (Ensemble grouillant?) > Cohorte, régiment.
- Voir aussi
- Dans les formes anciennes, attention à ne pas confondre avec 匚, dont l’orientation est différente, ou avec 覀, qui a un trait en moins.
- Déformation de 覀 dans : 農 Cultiver, cultivateur.
- Pas de rapport étymologique avec 豊 (abondance), 曹 (juge).
- À ne pas confondre avec 典.
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
- Composés de 曲 dans le ShuoWen : 䒼
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0502.020
- Morobashi: 14280
- Dae Jaweon: 0873.040
- Hanyu Da Zidian: 21484.020
Chinois
Sinogramme
曲
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : qū (qu1), qǔ (qu3)
- Wade-Giles : ch'ü1, ch'ü3
- Yale :
- cantonais
Coréen
Sinogramme
曲
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Prononciation
- Hangeul : 곡
- Eumhun :
- Romanisation révisée du coréen : gok
- Romanisation McCune-Reischauer : kok
- Yale : kok
Japonais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Kanji | 曲 |
---|---|
Hiragana | きょく |
Transcription | kyoku |
Prononciation | \kjoː.kɯ\ |
曲 kyoku \kjoː.kɯ\
- フランスの曲聴いた事ない。
Furansu no kyoku kiita koto nai.- Je n’ai jamais écouté de chanson française.
- フランスの曲聴いた事ない。
Hyperonymes
Prononciation
- On’yomi : きょく (kyoku)
- Kun’yomi : まがる (magaru), まげる (mageru), くま (kuma)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.