稲妻
Japonais
Étymologie
- Composé de 稲, ine (« plante de riz ») et de 妻, tsuma (« époux, épouse »), littéralement « épouse de la plante de riz », probablement parce que les éclairs produisent des oxydes d’azote[1] qui fertilisent les rizières.
Nom commun
Kanji | 稲妻 |
---|---|
Hiragana | いなずま |
Transcription | inazuma |
Prononciation | \i.na.dzɯ.ma\ |
稲妻 inazuma \i.na.dzɯ.ma\
- (Météorologie) Éclair.
Vocabulaire apparenté par le sens
- 雷, kaminari (« tonnerre »)
Voir aussi
- 稲妻 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
Références
- Les éclairs produisent des quantités considérables d’oxydes d’azote, notre-planete.info, 17 novembre 2009
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.