違う
Japonais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Kanji | 違う |
---|---|
Hiragana | ちがう |
Transcription | chigau |
Prononciation | \tɕi.ɡa.ɯ\ |
違う chigau \tɕi.ɡa.ɯ\ intransitif godan (conjugaison)
- 梨と洋梨は味が違う。
Nashi to yōnashi wa aji ga chigau.- Le nashi et la poire ont des goûts différents.
- 梨と洋梨は味が違う。
- (Devant un nom) Autre.
- 違う案はありますか。
Chigau an wa arimasuka?- Avez-vous une autre proposition ?
- 違う案はありますか。
- (Absolument) Ce n’est pas ça. C’est faux.
- 「鈴木さんですか。」
「違います。」
“Suzuki-san desu ka?”
“Chigaimasu.”- — Êtes-vous M. Suzuki ?
— Non.
- — Êtes-vous M. Suzuki ?
- 「鈴木さんですか。」
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.