-i-
Espéranto
Étymologie
- De certaines langues européennes comme le français, par analogie avec des noms de pays comme « Italie », « Hongrie », etc.
Suffixe
-i- \i\
Notes
Ce suffixe, bien que beaucoup plus utilisé que son synonyme -uj-, est critiqué[1] parce qu’il ne permet pas de savoir si le nom du pays est formé à partir du nom de ses habitants ou l’inverse. (Par exemple, dans Aŭstralio, le i fait partie du radical, et « Australien » se dit aŭstraliano).
Voir aussi
- L’annexe Suffixes non finaux en espéranto
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.