franco
Français
Étymologie
- (Adverbe 1) (XVIIIe siècle) De l’italien franco (« libre de frais »)[1].
- (Adverbe 2) (XIXe siècle) Abréviation de franchement[2] avec l’influence du précédent ; voir piano (« doucement »).
- (Nom commun) Dérive de lingua franca.
Adverbe 1
franco \fʁɑ̃.ko\ invariable
- (Commerce) Sans frais supplémentaire.
- Vous recevrez ce paquet franco.
- Franco de port.
Dérivés
Traductions
Nom commun
franco \fʁɑ̃.ko\ masculin singulier
- Synonyme de lingua franca, langue véhiculaire utilisée jusqu’au XIXe siècle en Méditerranée.
- La seule qui ait réussi à s’étendre sans être une langue de conquérants est assurément le franco. — (Teddy Arnavielle, Histoires et usages dans l’aire méditerranéenne, L’Harmattan, 2005, p. 281).
Voir aussi
- Franco (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (franco)
- « franco », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- « franco », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Adjectif
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | franco \Prononciation ?\ |
francos \Prononciation ?\ |
Féminin | franca \Prononciation ?\ |
francas \Prononciation ?\ |
franco \Prononciation ?\
Synonymes
Dérivés
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
franco \Prononciation ?\ |
francos \Prononciation ?\ |
franco \Prononciation ?\ masculin
- (Histoire) Franc, Germain de Franconie.
- Los francos ripuarios o francos renanos fueron una rama de los francos que vivían a lo largo del curso medio del río Rin durante la época romana.
- (Numismatique) Franc, monnaie de la France, de la Suisse, etc.
- El franco suizo es la moneda oficial de Suiza y Liechtenstein.
Voir aussi
- franco sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- « franco », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Espéranto
Étymologie
- Du français Franc (excl. : fr).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | franco \ˈfran.t͡so\ |
francoj \ˈfran.t͡soj\ |
Accusatif | francon \ˈfran.t͡son\ |
francojn \ˈfran.t͡sojn\ |
franco \ˈfran.t͡so\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Notes
- Ce mot est un gentilé : il désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
Variantes orthographiques
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « franco [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Francio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire :
- franco sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- franco sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "franc-" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
- Mot-racine géographique (selon le nom de peuple), conforme à la liste Listo de Rekomendataj Landnomoj de l’Académie d’espéranto.
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" ( de l’Akademio de Esperanto).
Italien
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | franco \ˈfran.ko\ |
franchi \ˈfran.ki\ |
Féminin | franca \ˈfran.ka\ |
franche \ˈfran.ke\ |
franco
- (Histoire) Franc, germain de Franconie.
- Tribù franca.
- Franc, sincère.
- Parlar franco.
- Franc, libre, non aligné.
- Franco tiratore.
- Franc tireur.
- Franco tiratore.
- Franc, libre d'imposition, de frais.
- porto franco.
- Un porto franco o zona franca è un territorio delimitato di un paese dove si gode di alcuni benefici tributari, come il non pagare dazi di importazione di merci o l'assenza di imposte.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
franco \ˈfran.ko\ |
franchi \ˈfran.ki\ |
franco \ˈfran.ko\ masculin
- (Histoire) Franc, Germain de Franconie.
- Alcuni franchi si insediarono in questa valle.
- (Numismatique) Franc, monnaie de la France, de la Suisse, etc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
monnaies
- franco belga (« franc belge »)
- franco CFA (« franc CFA »)
- franco francese (« franc français »)
- franco guineano (« franc guinéen »)
- franco lussemburghese (« franc luxembourgeois »)
- franco monegasco (« franc monégasque »)
- franco ruandese (« franc rwandais »)
- franco svizzero (« franc suisse »)
Prononciation
- 'fraŋko : écouter « franco [Prononciation ?] »
Voir aussi
- franco sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en italien, sous licence CC-BY-SA-3.0 : franco.
Néerlandais
Étymologie
- De l’italien franco (« libre »).
Adverbe
franco \Prononciation ?\
- Franco, franc de port, port payé.
- franco huis
- franco domicile, franco à domicile
- franco aan wal
- franco quai
- franco verpakking
- franco d’emballage
- franco fabriek
- rendu à l’usine
- niet franco
- en port dû
- franco huis
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 74,4 % des Flamands,
- 85,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « franco [Prononciation ?] »
Références
- Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Portugais
Adjectif 1
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | franco \Prononciation ?\ |
francos \Prononciation ?\ |
Féminin | franca \Prononciation ?\ |
francas \Prononciation ?\ |
franco \Prononciation ?\ masculin
- Franc, sincère.
- um diálogo franco.
- un dialogue franc.
- zonas francas.
- zones franches.
- um diálogo franco.
Dérivés
- franqueza
- franco-atirador
Adjectif 2
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | franco \Prononciation ?\ |
francos \Prononciation ?\ |
Féminin | franca \Prononciation ?\ |
francas \Prononciation ?\ |
franco \Prononciation ?\ masculin
Dérivés
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
franco \Prononciation ?\ |
francos \Prononciation ?\ |
franco \Prononciation ?\ masculin
- (Histoire) Franc, Germain de Franconie.
- Os francos formavam uma das tribos germânicas que estabeleceram um reino duradouro na área que cobre a maior parte da França dos dias de hoje e na região da Francônia na Alemanha.
- Les Francs étaient l’une des tribus germaniques qui ont établi un royaume durable dans la région qui couvre la majeure partie de la France aujourd’hui et dans la région franconienne de l’Allemagne.
- Os francos formavam uma das tribos germânicas que estabeleceram um reino duradouro na área que cobre a maior parte da França dos dias de hoje e na região da Francônia na Alemanha.
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
franco \Prononciation ?\ |
francos \Prononciation ?\ |
franco \Prononciation ?\ masculin
- (Numismatique) Franc, monnaie de la France, de la Suisse, etc.
- O franco é a unidade monetária (moeda) de muitos países, entre os quais se contavam antes da introdução do euro a França e a Bélgica.
Voir aussi
- franco sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : franco.
Vieux haut allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.