Feierabend
Allemand
Étymologie
- Du verbe feiern (« fêter »), et der Abend (« le soir »). Ce mot fait référence à une tradition médiévale consistant à se retrouver à l’église, après le travail aux champs, pour célébrer ensemble les vêpres. Il ne s’agit donc pas ici d’une fête, mais d’une célébration. Aujourd’hui, seul est resté le sens de « s’arrêter de travailler ».
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Feierabend | die Feierabende |
Accusatif | den Feierabend | die Feierabende |
Génitif | des Feierabends | der Feierabende |
Datif | dem Feierabend ou Feierabende |
den Feierabenden |
Feierabend \Prononciation ?\ masculin
- La fin du travail, la fin de la journée (exactement, le temps entre le moment où on s’arrête de travailler et le moment où on va dormir).
- Ich habe schon mittags Feierabend.
- Je ne travaille pas cet après-midi.
- Ich habe schon mittags Feierabend.
mit etwas (Dat) ist Feierabend
: terminer entièrement quelque chose.- Mit dem guten Kaffee ist jetzt Feierabend.
- J’ai bu ce bon café jusqu’à la dernière goutte.
- Mit den eingeweckten Kirschen ist jetzt Feierabend.
- Il ne reste plus une seule cerise en conserve.
- Mit dem guten Kaffee ist jetzt Feierabend.
Synonymes
- Dienstschluß
- Arbeitsende
Dérivés
- Feierabend machen (s’arrêter de travailler)
- Feierabendarbeit ("deuxième journée")
- Feierabendbeschäftigung
- Feierabendheim (maison de retraite)
- Feierabendverkehr (trafic de fin de journée)
Prononciation
- \ˈfaː.jɐ.ˌʔaː.bənt\
- (Région à préciser) : écouter « Feierabend [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.